:: Strengthening cooperation through capacity-building, strategic development and operational interaction between regional organizations and the United Nations; | UN | :: تعزيز التعاون عن طريق بناء القدرات والتطوير الاستراتيجي والتفاعل التنفيذي بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة؛ |
Enhanced institutional arrangements for the exchange of information between regional organizations and OHCHR were considered necessary. | UN | واعتبر أن من اللازم تعزيز الترتيبات المؤسسية لتبادل المعلومات بين المنظمات الإقليمية والمفوضية. |
Enhanced institutional arrangements for the exchange of information between regional organizations and OHCHR were considered necessary. | UN | ورُئي أن من اللازم تعزيز الترتيبات المؤسسية لتبادل المعلومات بين المنظمات الإقليمية والمفوضية. |
ASEAN supports NEPAD because it mobilizes and strengthens cooperation among regional organizations. | UN | وتؤيد الرابطة الشراكة الجديدة لأنها تعبئ وتعزز التعاون بين المنظمات الإقليمية. |
(d) Enhancement of cooperation of regional organizations with the United Nations system of organizations in respect of the peaceful settlement of disputes; | UN | )د( زيادة التعاون بين المنظمات اﻹقليمية ومنظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية؛ |
Cooperation between regional organizations and global democracy movements | UN | التعاون بين المنظمات الإقليمية والحركات العالمية من أجل الديمقراطية |
If possible, our annual meeting could be arranged so as to coincide with meetings between regional organizations and the Security Council. | UN | ويمكن الترتيب لاجتماعنا السنوي بحيث يتزامن، إذا أمكن، مع الاجتماعات بين المنظمات الإقليمية ومجلس الأمن. |
In that regard, strengthening communication and cooperation between regional organizations and the two Committees and enhancing related programmes and mechanisms would further strengthen the effectiveness of international counter-terrorism efforts. | UN | وفي هذا الصدد، من شأن تعزيز وسائل الاتصال والتعاون بين المنظمات الإقليمية وهاتين اللجنتين، ووضع برنامج وآليات لهذا التعاون، أن يقوّي فعالية الجهد العالمي للتصدي للإرهاب. |
Therefore, I emphasize that cooperation between regional organizations and the United Nations should be guided towards strengthening the capabilities of regional organizations. | UN | ولذلك أؤكد على وجوب توجيه التعاون بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة نحو تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية. |
In that connection, it was to be hoped that fruitful cooperation would be strengthened between regional organizations and the United Nations. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يتعزز التعاون المثمر بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة. |
37. The growing cooperation between regional organizations and the United Nations system should be further developed. | UN | 37 - واسترسلت بقولها إنه ينبغي مواصلة توطيد التعاون المتنامي بين المنظمات الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة. |
Cooperation between regional organizations and the United Nations, as provided for in Chapter VIII of the Charter, was important in preventing conflicts or resolving them peacefully. | UN | إن التعاون بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في الفصل الثامن من الميثاق، مهم في منع نشوب منازعات أو في تسويتها بالوسائل السلمية. |
Russia consistently calls for interaction between regional organizations, under the auspices of the United Nations, to strengthen global stability on the basis of the solid legal framework of the Charter. | UN | وتدعو روسيا باستمرار إلى التفاعل بين المنظمات الإقليمية برعاية الأمم المتحدة، لتعزيز الاستقرار العالمي على أساس الإطار القانوني المتين للميثاق. |
Cooperation between regional organizations | UN | جيم - التعاون فيما بين المنظمات الإقليمية |
26. Relations and cooperation between regional organizations have also been an increasing phenomenon. | UN | 26 - العلاقات والتعاون بين المنظمات الإقليمية ظاهرة آخذه في الازدياد أيضاً. |
The African Union underscores the importance of lasting cooperation between regional organizations and the United Nations, policy harmonization, better coordination and transparency in all our actions. | UN | ويشدد الاتحاد الأفريقي على أهمية استمرار التعاون بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة، وتحقيق الانسجام بين السياسات، وتعزيز التنسيق والشفافية في جميع إجراءاتنا. |
There is growing cooperation among regional organizations themselves, as witnessed by partnership agreements for logistical and military support. | UN | هناك تعاون متنام فيما بين المنظمات الإقليمية نفسها، وتشهد عليه اتفاقات الشراكة لتقديم الدعم اللوجستي والعسكري. |
Fourth, a better flow of information among regional organizations and the United Nations should be established. | UN | رابعا، ينبغي أن يكون هناك تدفق أفضل للمعلومات بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة. |
:: The need to improve synergies among regional organizations in areas of importance to SIDS. | UN | :: الحاجة إلى تحسين علاقات التآزر بين المنظمات الإقليمية في المجالات ذات الأهمية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
(d) Enhancement of cooperation of regional organizations with the United Nations system of organizations in respect of the peaceful settlement of disputes; | UN | )د( زيادة التعاون بين المنظمات اﻹقليمية ومنظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية؛ |
Tasks should be realistically shared between the regional organizations and the Security Council without weakening the latter's authority. | UN | إذ ينبغي اقتسام المهام على نحو واقعي بين المنظمات اﻹقليمية ومجلس الأمن بدون إضعاف سلطة المجلس. |
As a State non-Party, Guatemala indicated that the purpose of cooperation between regional fisheries management organizations should be the conservation and management of fish stocks, and emphasized that confidentiality of commercial information must be respected. | UN | وأشارت غواتيمالا، باعتبارها دولةً غير طرف، إلى أن الغرض من التعاون بين المنظمات الإقليمية ينبغي أن يتمثل في حفظ الأرصدة السمكية وإدارتها، وأكدت على ضرورة احترام سرية المعلومات التجارية. |
The Economic Cooperation Organization is among those regional organizations that consider the integration of their member States into the world economy and participation in the process of globalization to be among their main goals. | UN | ومنظمة التعاون الاقتصادي من بين المنظمات الإقليمية التي ترى أن اندماج دولها الأعضاء في الاقتصاد العالمي ومشاركتها في عملية العولمة أحد أهدافها الرئيسية. |
We also favour the establishment of mechanisms that would guarantee the representation of transregional groups, such as the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference, including through arrangements among the regional organizations concerned. | UN | كما نؤيد أيضا استحداث آليات من شأنها ضمان تمثيل الجماعات عبر الإقليمية، مثل جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، بما في ذلك من خلال الترتيبات بين المنظمات الإقليمية المعنية. |