A revitalized inter-ministerial committee for women's rights and gender equality | UN | لجنة جديدة مشتركة بين الوزارات لحقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل |
The Ministry headed an inter-ministerial delegation to the 1995 Beijing Conference and made some commitments on the Government's behalf. | UN | وتولت هذه الوزارة في عام 1995 رئاسة وفد مشترك بين الوزارات للمشاركة في مؤتمر بيجين، وعقدت التزامات باسم الحكومة. |
Those documents have not yet been approved by the inter-ministerial Concessions Committee. | UN | ولم توافق لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات على هذه الوثائق بعد. |
A national council for children brought together staff from nearly 20 ministries and made for smoother relations between ministries. | UN | ويضم مجلس وطني لشؤون الطفل موظفين من نحو 20 وزارة، مما هيأ زيادة تيسير العلاقات بين الوزارات. |
This is between ministries this might take a lot of time | Open Subtitles | سيدي، هذا الأمر بين الوزارات وقد يستغرق الكثير من الوقت. |
An interministerial working group has been established to set up an structural prostitution policy, in close collaboration with the authorities on the island. | UN | وقد أنشئ فريق عمل مشترك بين الوزارات من أجل وضع سياسة منظمة لقطاع البغاء، وذلك بالتعاون الوثيق مع السلطات في الجزيرة. |
Renewed efforts should be made to ensure cooperation and coordination among ministries, local and national authorities and donors. | UN | ولا بد من بذل جهود متجددة لتأمين التعاون والتنسيق فيما بين الوزارات والسلطات المحلية والوطنية والمانحين. |
The need for stronger and sustained inter-ministerial coordination was a challenge that had come to the fore. | UN | وتعتبر الحاجة إلى تنسيق معزز ومستدام فيما بين الوزارات من التحديات التي برزت إلى الواجهة. |
This new legislation also makes the DGCS responsible for the implementation and monitoring of this inter-ministerial Action Plan. | UN | تضطلع المديرية العامة للتلاحم الاجتماعي، وفقا لهذه النصوص الجديدة، بتنفيذ خطة العمل المشتركة بين الوزارات ومتابعتها. |
It was important to establish inter-ministerial committees as intergovernmental forums to collect and respond to proposals from indigenous peoples. | UN | ومن المهم إنشاء لجان مشتركة بين الوزارات لتعمل كمنتديات حكومية دولية لجمع مقترحات الشعوب الأصلية والردّ عليها. |
However, efforts were being made to ensure that an inter-ministerial mechanism on child protection would be established in 2011. | UN | بيد أنه يجري بذل الجهود لضمان إنشاء آلية مشتركة بين الوزارات معنية بحماية الأطفال في عام 2011. |
An inter-ministerial order was issued in 2001 which reaffirmed the hierarchical authority of the courts over the judicial police | UN | :: نُشرت في عام 2001 تعليمات مشتركة بين الوزارات لإعادة تأكيد السلطة الإشرافية للقضاء على الشرطة العدلية؛ |
An inter-ministerial mission of enquiry on public markets had been created. | UN | وأنشئت بعثة مشتركة بين الوزارات لتقصي الحقائق بشأن اﻷسواق العامة. |
Effective coordination between ministries and with all governmental institutions dealing with issues related to effective participation of minorities should be ensured. | UN | وينبغي أيضاً أن يُكفل التنسيق الفعال بين الوزارات ومع جميع المؤسسات الحكومية التي تُعنى بمسائل متصلة بالمشاركة الفعالة للأقليات. |
This often means that coordination on entrepreneurship education policy between ministries within a country is critical. | UN | ويؤكد ذلك في كثير من الأحيان الأهمية الحاسمة لتنسيق سياسة التثقيف في مجال تنظيم المشاريع بين الوزارات داخل أي بلد. |
Governments are also using information technology to inform the public and accelerate the flow of information between ministries. | UN | وتستخدم الحكومات أيضا تكنولوجيا المعلومات لإبلاغ الجمهور والإسراع بتدفق المعلومات بين الوزارات. |
(ii) Report on territorial strategies for crime prevention for the interministerial Committee for Crime Prevention (CIPD) of France; | UN | `2` تقرير عن الاستراتيجيات الإقليمية لمنع الجريمة لصالح اللجنة الفرنسية المشتركة بين الوزارات لشؤون منع الجريمة؛ |
An interministerial working group has been established for this purpose. | UN | وقد أُنشئ فريق عامل فيما بين الوزارات لهذا الغرض. |
interministerial Committee of Women of Defense and Security Sector created. | UN | أُنشئت اللجنة النسائية المشتركة بين الوزارات لقطاعي الدفاع والأمن. |
In Indonesia, the programme supported the establishment of a national council for sustainable development to strengthen policy coordination among ministries and agencies. | UN | وقدم البرنامج الدعم لإنشاء مجلس وطني للتنمية المستدامة لتعزيز تنسيق السياسات فيما بين الوزارات والوكالات. |
The Committee notes the efforts made by the State party to improve coordination of the use of gender-mainstreaming strategy in policies and programmes among the ministries. | UN | وتحيط اللجنةُ علما بالجهود التي تبذلها الدولةُ الطرف لتحسين التنسيق على صعيد استعمال استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج فيما بين الوزارات. |
There seemed to be insufficient cooperation between the ministries, as no information had been provided by the Ministry of Justice. | UN | ولاحظت أن التعاون بين الوزارات يبدو غير كاف، إذ لم ترد أي معلومات من وزارة العدل. |
The initiation of this project has led to strengthened collaboration across ministries. | UN | وقد أدى البدء في هذا المشروع إلى تعزيز التعاون بين الوزارات. |
The interministerial Committee for Gender Equality is competent for the coordination of ministries and other State operators, aiming at achieving gender mainstreaming. | UN | واللجنة المشتركة بين الوزارات للمساواة بين الجنسين هي الجهة المختصة بالتنسيق بين الوزارات وسائر الجهات الحكومية بهدف تعميم المنظور الجنساني. |
An interdepartmental working group set up in 2004 is tasked with monitoring the observance of human rights by law enforcement agencies. | UN | وأنشئ في عام 2004 فريق عمل مشترك بين الوزارات يتولى رصد احترام الهيئات المكلفة بإنفاذ القانون لمسائل حقوق الإنسان. |
In this regard, the Monterrey Consensus represents an unprecedented cross-ministerial and cross-institutional commitment. | UN | وفي هذا الصدد، يمثل توافق آراء مونتيري التزاما مشتركا بين الوزارات والمؤسسات لم يسبق له مثيل. |
These documents are issued by an interministerial commission consisting of the ministries of Defence, Economic Affairs, and Foreign Affairs and Worship. | UN | وتصدر هذه الوثائق عن لجنة مشتركة بين الوزارات تتألف من وزارات الدفاع، والشؤون الاقتصادية، والخارجية وشؤون العبادة. |
The programme aims at enhancing coordination among line ministries, departments and agencies, as well as reviewing the legislative framework for the Police towards enhancing the modernization of the force. | UN | ويهدف البرنامج إلى تعزيز التنسيق فيما بين الوزارات التنفيذية والإدارات والوكالات، فضلا عن استعراض الإطار التشريعي للشرطة من أجل تعزيز عملية تحديث القوة. |
The most common way of funding this service is through shared responsibility between government ministries and persons with disabilities. | UN | وتتمثل أكثر الطرق شيوعا لتمويل هذه الخدمة في المسؤولية المتقاسمة بين الوزارات الحكومية والمعوقين. |