"بين جمهورية كوريا" - Translation from Arabic to English

    • Republic of Korea-United
        
    • between the Republic of Korea
        
    • DPRK-United
        
    • Republic of Korea and
        
    • of the Republic of Korea
        
    • of the DPRK
        
    • People's Republic of Korea-Japan
        
    The Republic of Korea-United States joint military exercise is purely defensive in nature to maintain joint preparedness. UN فالتدريب العسكري المشترك بين جمهورية كوريا والولايات المتحدة ذو طابع دفاعي بحت للحفاظ على الاستعداد المشترك.
    The twelfth Republic of Korea-United Nations Joint Conference on Disarmament and Non-proliferation Issues UN المؤتمر المشترك الثاني عشر بين جمهورية كوريا والأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار
    The eleventh Republic of Korea-United Nations Joint Conference on Disarmament and Non-proliferation Issues UN المؤتمر المشترك الحادي عشر بين جمهورية كوريا والأمم المتحدة حول قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار
    The high-level development cooperation between the Republic of Korea and Africa is now complemented by village and ground-level support. UN إن التعاون الإنمائي الرفيع المستوى بين جمهورية كوريا وأفريقيا يكمله الآن الدعم على صعيد القرية والميدان.
    I would first like to recall the special historic ties between the Republic of Korea and the United Nations. UN وأود في البداية أن أُذكر بالروابط التاريخية الخاصة القائمة بين جمهورية كوريا والأمم المتحدة.
    Although the geographical distance is great between the Republic of Korea and the Caribbean region, cooperative relations have been forged and expanded between the two. UN ورغم أن المسافة بعيدة جغرافيا بين جمهورية كوريا ومنطقة البحر الكاريبي، فقد صيغت علاقات تعاونية ووسعت بين الطرفين.
    It will be a gross miscalculation if the United States considers the Democratic People's Republic of Korea-United States talks as an offering to the Democratic People's Republic of Korea. UN وستكون حسابات الولايات المتحدة خاطئة الى حد كبير إذا اعتبرت أن المحادثات بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والولايات المتحدة قربانا مقدما الى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Only when this cancer-like root is removed, peace and security, as well as the denuclearization of the whole Korean peninsula and the normalization of the Democratic People's Republic of Korea-United States relationship will be ensured. UN ولن يتأتى ضمان إحلال السلام والأمن، فضلا عن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية برمتها وتطبيع العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، إلا باقتلاع ذلك الجذر السرطاني.
    That is the reason why the first agreement reached between the Democratic People's Republic of Korea and the United States since the Obama administration took office ended up in failure, as have previous Democratic People's Republic of Korea-United States agreements. UN وهذا هو السبب الذي جعل أول اتفاق يُبرم بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة منذ تولّي إدارة أوباما السلطة يمنى بالفشل، مثلما حدث مع الاتفاقات السابقة بين البلدين.
    Likewise, the nuclear confrontation on the Korean peninsula is in essence a Democratic People's Republic of Korea-United States confrontation. UN وبالمثل، فإن المواجهة النووية في شبه الجزيرة الكورية إنما هي في جوهرها مواجهة بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    Detailed report on the delay in the construction of the light-water reactor (LWR) project under the Democratic People's Republic of Korea-United States of America Agreed Framework UN تقرير تفصيلي بشأن تأخر تنفيذ مشروع مفاعلات الماء الخفيف المقرر الاضطلاع به بموجب الإطار المتفق عليه بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة
    This clearly shows wherein lies the ulterior intention of the United States, which covertly says it is interested in improving Democratic People's Republic of Korea-United States relations and in securing peace on the Korean peninsula. UN إن ذلك يوضح أين تكمن النوايا الخفية للولايات المتحدة، التي تقول خفية إنها مهتمة بتحسين العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة وبتأمين السلم في شبه الجزيرة الكورية.
    The Democratic People's Republic of Korea sternly warns Japan to discard its delusion of catching fish in the troubled waters of the Democratic People's Republic of Korea-United States nuclear confrontation. UN إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تحذر اليابان بقوة من مغـبة الاصطياد في المياه العكر للمواجهة النووية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    (ii) Trafficking in persons for sexual exploitation between the Republic of Korea and the Russian Federation and the Commonwealth of Independent States; UN `2` الاتّجار بالأشخاص من أجل الاستغلال الجنسي بين جمهورية كوريا والاتحاد الروسي وكومنولث الدول المستقلة؛
    The South-North Exchanges and Cooperation Act requires authorization from the Minister for Unification for aviation between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea. UN يتطلب قانون التبادل والتعاون بين الجنوب والشمال الحصول على إذن من وزير التوحيد من أجل الطيران بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Some members of the Council welcomed recent developments on the Korean peninsula aimed at decreasing tension, such as the high-level talks between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea and family reunions. UN ورحب بعض أعضاء المجلس بالتطورات الأخيرة الرامية إلى التخفيف من حدة التوتر في شبه الجزيرة الكورية، من قبيل المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومبادرات جمع شمل الأسر.
    For example, provisional application of the free trade agreement between the Republic of Korea and the European Union had required the consent of the National Assembly of Korea, as would also be the case for its entry into force. UN وعلى سبيل المثال، كان التطبيق المؤقت لاتفاق التجارة الحرة بين جمهورية كوريا والاتحاد الأوروبي يتطلب موافقة الجمعية الوطنية لكوريا، كما سيكون الحال أيضا بالنسبة لبدء نفاذه.
    Through this programme, the outbreak of malaria in this region noticeably decreased in 2008 and 2009, although it slightly increased in 2010 because of the late delivery of quarantine materials owing to the deteriorated relations between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea. UN ومن خلال هذا البرنامج، انخفض تفشي الملاريا في هذه المنطقة انخفاضا ملحوظا في عامي 2008 و 2009، بالرغم من تزايد نسبته بشكل طفيف في عام 2010 بسبب تأخر إيصال المواد المتعلقة بالحجر الصحي الناجم عن تدهور العلاقات بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The announcement followed talks between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea on the sidelines of an Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) regional meeting held in Indonesia. UN وقد جاء الإعلان عقب محادثات بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جرت على هامش اجتماع إقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، عُقد في إندونيسيا.
    International trade and human resource development were the key to achieving sustainable development and the MDGs, and in both fields there was ample room for cooperation between the Republic of Korea and UNIDO. UN وأكّد أن التجارة الدولية وتنمية الموارد البشرية هي مفتاح تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية، وثمة مجال واسع في المجالين معا للتعاون بين جمهورية كوريا واليونيدو.
    It should not put obstacles on the road of the DPRK-United States talks. UN ولا ينبغي أن تضع أي عراقيل في سبيل المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    With regard to joint military exercises between the Republic of Korea and the United States, as we all know, North Korea has constantly threatened and provoked the national security of the Republic of Korea. UN وفيما يتعلق بالتمارين العسكرية بين جمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية، فكما نعلم جميعا، فإن كوريا الشمالية تهدد باستمرار وتستفز الأمن القومي لجمهورية كوريا.
    The respected Supreme Commander, Comrade Kim Jong Il, Chairman of the National Defence Commission of the Democratic People's Republic of Korea, instructed the Head of the DPRK delegation to the talks between the DPRK and the United States of America to sign that Agreed Framework. UN إن القائد اﻷعلى المحترم الرفيق كيم جونغ أيل رئيس لجنة الدفاع الوطني في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أصدر تعليماته إلى رئيس وفد كوريا الشعبية الديمقراطية في المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة اﻷمريكية بالتوقيع على هذه الوثيقة لﻹطار المتفق عليه.
    That behaviour has brought overall Democratic People's Republic of Korea-Japan relations to where they were before the publication of the Declaration. UN وأدى هذا التصرف إلى عودة العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان إلى ما كانت عليه قبل إصدار الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more