The Council encouraged further cooperation and coordination between the Governments of the region, the Centre, and relevant regional organizations. | UN | وشجع المجلس أيضا على زيادة التعاون بين حكومات المنطقة، والمركز، والمنظمات الإقليمية ذات الصلة. |
The Security Council also encourages further cooperation between the Governments of the Central African Republic, Chad and the Sudan in order to secure their common borders. | UN | ويشجع مجلس الأمن أيضا توثيق عرى التعاون بين حكومات جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والسودان من أجل تأمين حدودها المشتركة. |
The Security Council also encourages further cooperation between the Governments of the Central African Republic, Chad and the Sudan in order to secure their common borders. | UN | ويشجع مجلس أيضا توثيق عرى التعاون بين حكومات جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والسودان من أجل تأمين حدودها المشتركة. |
The United Kingdom remained committed to the trilateral process of dialogue on Gibraltar among the Governments of the United Kingdom, Spain and Gibraltar. | UN | وما زالت المملكة المتحدة ملتزمة بالمسار الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق بين حكومات المملكة المتحدة وإسبانيا وجبل طارق. |
:: Bolstering bonds of friendship among the Governments and peoples of the three countries; | UN | :: تعزيز صلات الصداقة فيما بين حكومات البلدان الثلاثة وشعوبها؛ |
international cooperation between Governments and industries of producing and consuming | UN | طريـــق تعزيـــز التعاون الدولي بين حكومات وصناعات البلدان المنتجـة |
The meeting considered, inter alia, responsibility sharing among Governments in the region. | UN | ودرس هذا الاجتماع، بين جملة أمور، اقتسام المسؤولية فيما بين حكومات المنطقة. |
Arrangements for the above region are under discussion between the Governments of the countries concerned and the United Nations. | UN | وتجري حاليا مناقشة الترتيبات المتعلقة بالمنطقة المذكورة أعلاه بين حكومات البلدان المعنية واﻷمم المتحدة. |
As far as Gibraltar was concerned, the only dialogue was the Trilateral Forum for Dialogue between the Governments of Spain, Gibraltar and the United Kingdom. | UN | وأكد أن جبل طارق يعتبر أن الحوار الوحيد الجاري هو المحفل الثلاثي للحوار بين حكومات جبل طارق وإسبانيا والمملكة المتحدة. |
Memorandum of Understanding on Trade and Investment between the Governments of Canada, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua | UN | مذكرة التفاهم المتعلقة بالتجارة والاستثمار بين حكومات السلفادور وغواتيمالا وكندا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس |
Free Trade Agreement between the Governments of Central America and the Government of the Republic of Chile | UN | اتفاق التجارة الحرة بين حكومات بلدان أمريكا الوسطى وحكومة جمهورية شيلي |
A structured dialogue between the Governments of the Overseas Territories and that of the United Kingdom is now in place. | UN | وهناك، حاليا، حوار منتظم بين حكومات أقاليم ما وراء البحار وحكومة المملكة المتحدة. |
The Police Commissioner is supported by a significant tri-partite development assistance programme between the Governments of Australia, New Zealand and Tonga. | UN | ويدعم مفوض الشرطة برنامج مساعدة إنمائية ثلاثي هام مشترك بين حكومات أستراليا ونيوزيلندا وتونغا. |
This officially launched an integrated framework for multilateral cooperation and coordination agreed between the Governments of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan and UNHCR. | UN | وتمخض ذلك رسميا عن إطلاق إطار متكامل للتعاون والتنسيق على صعيد متعدد الأطراف متفق عليه بين حكومات كل من أفغانستان وإيران وباكستان، والمفوضية. |
The Special Representative welcomes the emergence of a consensus among the Governments of the world that children do not belong in armed forces, especially in conflict. | UN | وترحب الممثلة الخاصة بظهور توافق في الآراء بين حكومات العالم على أن لا مكان للأطفال في القوات المسلحة، لا سيما في حالات النزاع. |
Cooperation in the area of defence is a key element in building confidence among the Governments of the region. | UN | يشكل التعاون في مجال الدفاع عنصرا رئيسيا في بناء الثقة بين حكومات المنطقة. |
The Association aims at enhancing communication and cooperation among the Governments of the British dependent Territories. | UN | وتستهدف الرابطة تعزيز الاتصال والتعاون بين حكومات اﻷقاليم التابعة البريطانية. |
28. Fostering coordination among the Governments of the region is a top priority. | UN | 28 - ويشكل تعزيز التنسيق فيما بين حكومات المنطقة أولوية قصوى. |
Dialogue and cooperation between Governments of States of origin and those of destination is highly encouraged, to ensure the fulfilment of these rights. | UN | ويشجع المقرر الخاص بشدة على الحوار والتعاون بين حكومات البلدان الأصلية وبلدان المقصد لضمان إعمال هذه الحقوق. |
Dialogue and cooperation between Governments of States of origin and destination is highly encouraged, in order to ensure the fulfilment of these rights; | UN | ومن المقترح إقامة صلات الحوار والتعاون بين حكومات البلدان الأصلية وبلدان المقصد ضمانا لإعمال الحقوق المذكورة؛ |
It is not a fight between Governments and organizations on the one hand and a faceless enemy on the other. | UN | وهو ليس صراعا بين حكومات ومنظمات من جهة وعدو لا وجه له من الجهة الأخرى. |
This format has proven to be extremely useful to foster security dialogue and cooperation among Governments of the western Mediterranean. | UN | وقد أثبتت هذه الصيغة فائدتها البالغة في دعم الحوار الأمني والتعاون فيما بين حكومات بلدان غرب البحر الأبيض المتوسط. |