| Monaco is a sponsor of those draft resolutions. | UN | وموناكو من بين مقدمي مشروعي هذين القرارين. |
| The Secretary announced that due to a technical error, New Zealand was omitted and should have been listed as a sponsor of the draft resolution. | UN | أعلن الأمين أنه بسبب وقوع خطأ فني، سقط اسم نيوزيلندا التي كان ينبغي أن تدرج بين مقدمي مشروع القرار. |
| The representative of Azerbaijan orally revised the text and informed the Committee that Lebanon was not a sponsor of the draft resolution. | UN | وقام ممثل أذربيجان بتنقيح النص شفويا وأبلغ اللجنة بأن لبنان ليست من بين مقدمي مشروع القرار. |
| They could foster professional networks, providing platforms for knowledge sharing between providers of civilian training. IV. Expertise | UN | وبوسع هذه المراكز أن تعزز الشبكات المهنية، من خلال توفير منبر لتبادل المعارف بين مقدمي التدريب للمدنيين. |
| Mechanisms are needed to facilitate more effective interaction between the providers and users of data, information, methods and tools. | UN | فلا بد من استحداث آليات لزيادة فعالية التفاعل بين مقدمي البيانات والمعلومات والأساليب والأدوات ومستعمليها. |
| Belarus was among the sponsors of this draft resolution. | UN | وكانت بيلاروس من بين مقدمي مشروع القرار هذا. |
| 124. UNIDO was working closely with its partners to ensure full coordination among providers of trade-related assistance. | UN | 124- وتعمل اليونيدو في تعاون وثيق مع شركائها لضمان التنسيق التام فيما بين مقدمي المساعدات المتصلة بالتجارة. |
| Australia is pleased to have been a sponsor of the resolution. | UN | ويسرّ أستراليا أن تكون من بين مقدمي القرار. |
| Australia strongly supports South Africa's initiative on this draft resolution, and has been a sponsor of similar texts from the outset. | UN | وأستراليا تؤيد تأييدا قويا مبادرة جنوب أفريقيا بشأن مشروع القرار هذا. وقد كانت من بين مقدمي نصوص مماثلة منذ البداية. |
| My delegation is a sponsor of this draft resolution because it covers well the concerns of my country and my continent, Africa. | UN | وفد بلدي من بين مقدمي مشروع القرار هــذا ﻷنــه يغطي جيدا شواغل بلدي وقارتي، أفريقيا. |
| The Committee was informed that Canada was not a sponsor of the draft resolution. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن كندا ليست من بين مقدمي مشروع القرار. |
| Mr. Sik Yuen subsequently withdrew as a sponsor. | UN | وانسحب السيد سيك يوين بعد ذلك من بين مقدمي مشروع القرار. |
| Nonetheless, her country would remain a sponsor because of its commitment to the issue. | UN | ومع ذلك، قالت إن بلدها سيظل من بين مقدمي مشروع القرار بسبب التزامه بهذه القضية. |
| Italy is happy to be a sponsor of this draft resolution, as it was last year. | UN | ويسر إيطاليا أن تكون من بين مقدمي مشروع القرار هذا، وذلك كما حدث في العام الماضي. |
| Increased communication between providers will help improve coordination of activities. | UN | ومن شأن زيادة الاتصال فيما بين مقدمي المساعدة أن ييسر تعزيز أنشطة التنسيق. |
| In addition, coherent, systematic cooperation between providers at different levels is still at an early stage. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يزال التعاون المنهجي المتسق فيما بين مقدمي المساعدة على اختلاف مستوياتهم في أولى مراحله. |
| At the same time, cooperation and coordination between the providers of technical assistance need to be improved. | UN | ويجب في الوقت ذاته تحسين التعاون والتنسيق بين مقدمي المساعدة التقنية. |
| Germany, Japan and the United States also exempt various pricing agreements between the providers of services related to seaports. | UN | كما تعفي ألمانيا واليابان والولايات المتحدة إبرام اتفاقات تسعير مختلفة بين مقدمي الخدمات المتصلة بالموانئ البحرية. |
| The five nuclear-weapon States were among the sponsors of the draft resolution. | UN | وكانت الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية من بين مقدمي مشروع القرار. |
| The names of all the members of the Latin American Group should be included among the sponsors. | UN | وينبغي إدراج أسماء جميع أعضــــاء مجموعة أمريكا اللاتينية بين مقدمي مشروع القرار. |
| The Ministry for Information and Communication Technology, established in 2010, encouraged competition among providers in implementing an island-wide broadband backbone aimed at narrowing the digital divide. | UN | وتعمل وزارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي أنشئت في عام 2010 على تشجيع التنافس فيما بين مقدمي الخدمات لتنفيذ محور عريض النطاق في الجزيرة بأسرها بهدف تضييق الفجوة الرقمية. |
| The following countries have become sponsors of the following draft resolutions: | UN | أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي مشاريع القرارات المذكورة إزاءها. |
| The representative of Canada informed the Committee that his delegation would have liked to have been a co-sponsor of the draft resolution. | UN | وأبلغ ممثل كندا اللجنة بأن وفده كان يود أن يكون من بين مقدمي مشروع القرار. |