You obsess over every little thing I do, and you don't trust in me or believe in me. | Open Subtitles | أنتم تنتابكم الهواجس من كلِ شيئ أقوم به, و أنتم لا تثقون بي أو تؤمنون بي. |
Call me or one of my colleagues, and we'll deal with it. | Open Subtitles | اتصل بي أو أتصل بأحد من زملائي وسوف نتعامل مع الأمر |
Don't ever do that to me or disrespect in this house! | Open Subtitles | لا تفعل هذا مُطلقاً بي أو عدم إحترامى فى المنزل |
I ask you to get in touch with me or the Office for Disarmament Affairs if you need assistance, guidance or advice in preparing the report. | UN | وأطلب إليكم الاتصال بي أو بمكتب شؤون نزع السلاح إذا كنتم بحاجة للمساعدة أو التوجيه أو المشورة في إعداد التقرير. |
The gift doesn't reside in you or me. The gift is god's alone. | Open Subtitles | لا تكمن الهبة بي أو بك، إن الهبة للقدير وحده |
I take this opportunity to invite States interested in acceding to that Convention to contact me or my colleagues. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأدعو الدول المهتمة بالانضمام إلى تلك الاتفاقية للاتصال بي أو بزملائي. |
I'm not here to play games, so either trust me or fire me. | Open Subtitles | لست هنا لممارسة ألاعيب، لذا إما أن تثق بي أو تطردني. |
'Cause at this point, you either trust me or you don't. | Open Subtitles | لان عند هذه النقطة إما أن تثق بي أو لا |
If I don't give them something real in return, then they'll never trust me or the agency. | Open Subtitles | وإذا لم أعطيهم شيئاً حقيقاً في المقابل، فلن يثقوا بي أو بالوكالة |
Okay. Well, call me or text me. And try to come home early, okay? | Open Subtitles | حسنٌ إذن ، إتصل بي أو راسلني و حاول أن تعود مبكّراً ، إتفقنا ؟ |
So is there any part of this that has to do with me, or is it just people around me? | Open Subtitles | أذن هل هناك أي جزء من هذا له علاقة بي أو فقط الأشخاص من حولي؟ |
I'm not here to play games, so either trust me or fire me. | Open Subtitles | لست هنا لممارسة ألاعيب، لذا إما أن تثق بي أو تطردني. |
You might wanna figure out a way how to trust me, or I have a pretty strong feeling that this whole thing is gonna fail. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تجد طريقة لتثق بي أو لدي شعور قوي جداً أنهذاالأمربرُمّتهسيفشل. |
Now, if you have any problems or any issues or questions, please don't hesitate to call me or anyone in my office. | Open Subtitles | أرجو بأن لا تترددوا بالإتصال بي أو اي أحد بمكتبي |
She can't control me or you if she can't catch us. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تتحكم بي أو بك إذا لم تستطع الامساك بنا. |
I trusted you not to shame me or the kids. Never trust anything in life. | Open Subtitles | وثقت بك في ألا تُلحق بي أو بأولادك العار.. |
It makes me so angry, more than what he did to me or what he took from me, what I didn't do in return. | Open Subtitles | إنه يجعلني غاضبة كثيراً فأكثر ما يغضبني مما فعله بي أو ما سلبه مني هو ما لم أفعل رداً على هذا |
If you come along, you can help me figure out whether or not he's really into me or not. | Open Subtitles | لو أتيتي معنا , بإمكانك أن تساعديني في إكتشاف الأمر إذا كان معجب بي أو لا |
Trying to make you proud of me, or at least a little less ashamed. | Open Subtitles | محاولاً ان اجعلك فخورة بي أو على الأقل, أقل اشمئزازاً مني |
The fur had nothing to do with you or me. | Open Subtitles | الفرو لم يكن له اي علاقة بي أو بك |
I would also like to announce that Nadia has accepted my offer to join APO. | Open Subtitles | أنا أحبّ أيضا أن أعلن ذلك قبل نادية عرضي للإنضمام إلى أي بي أو. |
That and make you fall in love with me and/or stop you from killing yourself and/or make you drink orange juice for some reason. | Open Subtitles | هذا وجعلك تغرمين بي أو أمنعك من قتل نفسك و أجعلك تشربين عصير البرتقال لسبب ما |