"بَعْض الأشياءِ" - Translation from Arabic to English

    • some things
        
    • certain things
        
    I guess some things just weren't meant to be. Open Subtitles أَحْزرُ بَعْض الأشياءِ فقط لَمْ يُقْصَدُ أَنْ يَكُونَ.
    Glenn noticed some things, asked me to make some inquiries. Open Subtitles لاحظَ غلين بَعْض الأشياءِ طَلبَ مِنْني إجراء بَعْض التحقيقاتِ
    I'd like to know some things about your daughter. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ بَعْض الأشياءِ حول بنتِكَ.
    Still, there were some things that had to be done. Open Subtitles ما زالَ، هناك بَعْض الأشياءِ التي يجبِ أَنْ تعْمَلَ.
    There are certain things about which I do not make mistakes. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ حولي بإِنَّني لا أَرتكبُ الأخطاءَ
    I'll call you tonight after I check on some things. Open Subtitles أنا هكلمك اللّيلة بَعْدَ أَنْ أُتحقق من بَعْض الأشياءِ.
    You might see some things that'd change your mind. Open Subtitles أنت قَدْ تَرى بَعْض الأشياءِ الذي يَتغيّرُ رأيك.
    There might be some things in here that you could use. Open Subtitles هناك قَدْ يَكُونُ بَعْض الأشياءِ هنا بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَها.
    All right, that's enough,'cause I can say some things about him too. Open Subtitles حَسَناً، ذلك بما فيه الكفاية، ' يَجْعلُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بَعْض الأشياءِ عنه أيضاً.
    I, for one, am of the belief that some things can't be thrown in the trash, Frank. Open Subtitles أنا، لواحد، صباحاً الإعتقادِ تلك بَعْض الأشياءِ لا يُمْكن أنْ تُرْمَى في النفاياتِ، فرانك.
    I'm happy to help His Majesty, but there are some things beyond my ability. Open Subtitles أَنا سعيدُ لمُسَاعَدَة جلالتهِ، لكن هناك بَعْض الأشياءِ ما بعد قدرتِي.
    He said some things you can't control. Open Subtitles قالَ بَعْض الأشياءِ أنت لا تَستطيعُ السَيْطَرَة على.
    Maybe he didn't explain some things to you, but, uh... Open Subtitles رُبَّمَا لَمْ يُوضّحْ بَعْض الأشياءِ لك، لكن
    It's good to see some things don't change. Open Subtitles إنه لأمر حَسنُ رُؤية بَعْض الأشياءِ لا تَتغيّرُ.
    Obviously, some things are different in this timeline, Open Subtitles من الواضح، أن بَعْض الأشياءِ مختلفة في هذا التسلسل الزمني
    I moved some things around in the budget and was able to find some extra funds to put towards the covered bridge. Open Subtitles حرّكتُ بَعْض الأشياءِ في الميزانيةِ وكَانَ قادر على ايجاد بَعْض الأموالِ الإضافيةِ لوَضْع الجسر المُغَطَّى
    So some things could still change. Open Subtitles لذا بَعْض الأشياءِ ما زال يَستطيعُ أَنْ يَتغيّرَ.
    I'll move some things around and maybe we can sit down later tonight, all right? Open Subtitles أنا سَأُحرّكُ بَعْض الأشياءِ حول ولَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ يَجْلسَ لاحقاً اللّيلة، بخير؟
    some things people are better off not knowing. Open Subtitles بَعْض الأشياءِ الناس أفضل حالاً لا يَعْرفُ.
    There's some things I want you to do in my bedroom. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ أُريدُ أنت لتَعمَلُ في غرفةِ نومي.
    Well, there comes a point in life where you must grow up and leave certain things behind. Open Subtitles حَسناً، يَجيءُ هناك نقطة في الحياةِ حيث أنت يَجِبُ أَنْ تَكْبرَ ويَتجاوزُ بَعْض الأشياءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more