"بِها" - Translation from Arabic to English

    • her
        
    • it
        
    • you
        
    • of
        
    • that
        
    • the
        
    • 're walking
        
    And if you care for her, Ryan, you have to respect that. Open Subtitles و لو كُنتَ تهتمُ بِها يا رايان عليكَ أن تحترمَ ذلك
    If you need someone to turn to, you can trust her. Open Subtitles إن كُنتِ تُريدين شحصٌ ما تَلجَئين إليه يُمكنك الوثوق بِها.
    you called her late last night, and we found her body early in the morning. Open Subtitles أنت إتّصلت بِها في اللّيلة الماضِية، ونحنُ عثرنا على جُثّتها مُبكّراً هذا الصّباح
    you could try. Who knows? you might get away with it. Open Subtitles يَعْلَمْ مَنْ ، تُحاوِلْ أن يمكنك بعيداً بِها تهرب ربَّما
    Probably what it'll cost to get him his next high. Open Subtitles لا أَدري، رُبما ما يُكَلِف لشِراء مُخدرات ليَنتَشي بِها
    I've loved you from the moment I laid eyes on you. Open Subtitles . لَقَد أحببتُكِ مُنذُ اللّحظَة اللتي وَقَعَت بِها عَينَآي عَليِكِ
    I oughta kill you right here in front of her building. Open Subtitles سوف أقتلك هنا أمام البِناية التي تقطُنُ هي بِها
    And are you actually planning on meeting her at any point? Open Subtitles و هَلأ تَنوي أن تلتَقيّ بِها في أي لحظة؟
    I don't want her to think that's how we treat the kin that we find ourselves around on this planet. Open Subtitles لا أُريدُها أن تُفكر بأن هذه هي الطريقة التي نُعامل بِها الأقارب.. والتى نجد بِها أنفُسنا مُحاطين على هذا الكوكب.
    She asked me to give her a call, but I'm taken. Open Subtitles لقد طلبت منّي أن أتّصِل بِها ولكنّني مُرتبط
    Last time I tried her, she didn't pick up. Open Subtitles ، آخر مرّةً اتصلتُ بِها . لم تُجِب
    Look, I know you're busy, but we've gotta figure out what we're gonna do with her. Open Subtitles أسمع, أنا أعلم بأنك مشغول ولكن علينا أن نعرف مالذي سنفعله بِها
    Next time we meet, it will be on the battlefield! Open Subtitles ستكون المره التاليه التى نلتقى بِها هى ساحة القِتال.
    I'd hoped it would close the hole I feel in my heart. Open Subtitles لقد أمِلتُ بأن يُغلق هذا الفجوةَ التي أشعرُ بِها في قلبِي.
    And suffice it to say, he goes out on this frozen lake, and the ice breaks. Open Subtitles أصبَح مهووسًا بِها. ويكفي أن أقول، خرج من بُحيرته المُتجمّدة،
    My mission, had I chosen to accept it was to get serious about my future. Open Subtitles مهمتي، لقد أخترتها كي أقبل بِها هو لأكون جدية حيال مُستقبلي.
    - So how is it, the town you're in? Open Subtitles -إذا كيف حالُها، البلّدة التى أنت بِها ؟
    Uh, he started talking about different sexual things, things that I had never heard of before, things that I couldn't imagine, you know. Open Subtitles بدأ في التّحدُّث عن ... أمورٍ جِنسيّةِ مُختلفة ... أشياءٌ لم أسمع بِها من قبل أشياءٌ لم أكن أتخيّلُها كما تعرِف
    People move the way that they do because they're still working out some shit with their fathers. Open Subtitles الناس تتحَرَك بالطريقَة التي يقومونَ بِها لأنهُم ما زالوا يتعاملونَ معَ بعضِ الأمورِ معَ أبائهِم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more