Yeah, all the dolls come with a story like that. | Open Subtitles | نعم، كل الدمى تأتي مع قصة من هذا القبيل. |
Whereas this canyon does come with cheese, and it's delicious. | Open Subtitles | بينما هذا الوادي لا تأتي مع الجبن، وأنها لذيذة. |
If he even wants it. It doesn't come with a pay raise. | Open Subtitles | إذا كان يريد ذلك , إنها لا تأتي مع إرتفاع المرتب |
We must wipe out the stigma that Comes with this disease. | UN | يجب علينا أن نمحو الوصمة التي تأتي مع هذا المرض. |
I'm trying to be good, but we gotta come up with some plan because this isn't working. | Open Subtitles | أحاول أن تكون جيدة، ولكننا يجب أن تأتي مع بعض الخطة لأن هذا لا يعمل. |
with all the power and responsibility that come with it. | Open Subtitles | والتحلي بكل القوى والمسؤوليات التي تأتي مع ذلك المنصب |
Okay,she didn't come with instructions,but I will figure it out. | Open Subtitles | حسناً، هي لم تأتي مع إرشادات، لاكنني سأتدبر الأمر |
You could have all of the assets that come with the house, Plus anything that's hidden in it. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تحصل على كلّ الممتلكات التي تأتي مع المنزل بالإضافة إلى أيّ شيء مخفي هناك |
Like a tracking device? Not unless tracking devices come with remote detonators. | Open Subtitles | ما لمْ تكن أجهزة تتبّع المواقع تأتي مع مُفجّر عن بُعد. |
Threats are so much creepier when they come with a smile. | Open Subtitles | التهديدات مخيفة بكثير عندما تأتي مع ابتسامة |
With the release rope stowed, we managed to get the first of our four cars onto the boat, which had come with a broken roof. | Open Subtitles | مع حبل الإفراج محفوظ، تمكنا من الحصول أول من لدينا أربع سيارات على القارب، الذي كان تأتي مع سقف كسر. |
Here's to the Danvers sisters. We should come with a warning. | Open Subtitles | هذا للأخوات دانفرس يجب علينا أن تأتي مع تحذير |
But missteps come with penalties you can't afford to pay. | Open Subtitles | لكن الأخطاء تأتي مع العقوبات التي لا تستطيع تحمل دفعها |
It can only go to a blood relative, and that would've meant waking you and bringing you and all the drama that you come with back into his life... a life which he was finally thriving in without you. | Open Subtitles | يمكن أن تذهب فقط إلى أحد أقاربه في الدم، و والتي من شأنها أن قد يعني الاستيقاظ لك ويقدم لك وجميع الدراما أن تأتي مع |
Although the position does come with a free parking space big enough to hold my recumbent bicycle. | Open Subtitles | على الرغم من أن الموقف لا تأتي مع مساحة مواقف مجانية للسيارات كبيرة بما يكفي لعقد دراجتي راقد. |
Most heart monitors come with simulation devices for training purposes. | Open Subtitles | رُبما لا ، لكن علينا المُحاولة مُعظم شاشات مُراقبة نبض القلب تأتي مع أجهزة مُحاكاة |
You learn to embrace the responsibilities that come with parenthood. | Open Subtitles | تتعلم أن تتقبل مسؤولياتك التي تأتي مع الأبوه |
It Comes with a parking placard and a bumper sticker. | Open Subtitles | إنها تأتي مع لافتة وقوف السيارات وملصق ممتص الصدمات |
I don't come up with 300 large in the next 24 hours, lights out. | Open Subtitles | أنا لا تأتي مع 300 واسع في ال 24 ساعة القادمة، إطفاء الأنوار. |
Freedom came with responsibility and accountability, while defamation bred intolerance and undermined social cohesion. | UN | فالحرية تأتي مع المسؤولية والمساءلة بينما التشويه يرث التعصب ويقوض التماسك الاجتماعي. |
All right, Das, how's it coming with that coil, huh? | Open Subtitles | كل الحق، داس، كيف تأتي مع هذا الملف، هاه؟ |
A child has died, and you come in with this self-indulgent horseshit. | Open Subtitles | طفل مات، ومن ثم تأتي مع كل ذلك الهراء لإرضاء رغباتك |
Actually, I'm sorry, that lumbar support goes with this chair. | Open Subtitles | في الحقيقة، المعذرة لكن تلك الداعمة القطنية تأتي مع هذا الكرسي |