"تأثيرك" - Translation from Arabic to English

    • your influence
        
    • effect on
        
    • influence on
        
    • influence you
        
    • influence with
        
    • the effect
        
    • your affection
        
    I always thought his work improved after your influence. Open Subtitles لطالما ظننت أن إبداعاته تطوّرت بعد تأثيرك عليه.
    And I've spent eight years learning how to avoid your influence, so... Open Subtitles و لقد قضيت ثماني سنوات بتعلم كيفية تأثيرك الخاص ، لذلك
    That would certainly advance your influence in the district. Open Subtitles وهذا من المؤكد سوف يزيد من تأثيرك على المنطقة.
    Today, he's merry and lively, but that's just your effect on him. Open Subtitles اليوم، إنه كالمتزوج والدّابة فيه الحياة لكن ماهذا إلا تأثيرك عليه.
    If you can use your influence on fighting the Japanese, Open Subtitles إذا يمكنك إستخدام تأثيرك على قتال اليابانيين،
    And I was appalled to learn of the destructive influence you've had over her life lo these many years. Open Subtitles وأفزعتني معرفة تأثيرك الهدّام عليها، على مدار السنوات.
    And in exchange,you will use your influence with the D.A. to get the charges dropped. Open Subtitles وبالمثل, سوف تستخدمين تأثيرك على القاضي حتى تسقطي التهم
    I'm sure you know very well the effect you've had on the poor boy. Open Subtitles متأكدة أنّك تعلمين جيدًا تأثيرك على المسكين.
    your affection for your charge has rendered you incapable of clear judgement. Open Subtitles تأثيرك على مهمتك أعجزك عن إتخاذ قرار واضح و حكيم
    Which, assuming your influence over the core members of the board remains absolute, should prove pretty much impossible. Open Subtitles والذي يتضمن تأثيرك على الجماعه الرئيسية من الأعضاء الذي يتضمن استحالة تسويطهم
    your influence over the council would bring unity when we need it most. Open Subtitles تأثيرك في المجلس سيجلب وحدة في الوقت الذي نحتاج إليها بالأكثر
    But now his career is in shambles, and your influence has brought great shame and dishonor upon our home. Open Subtitles ولكنه على شفا حفرة من فقد وظيفته و جلب تأثيرك عليه علينا العار والإهانة لمنزلنا
    your influence on the future has already begun whether you like it or not. Open Subtitles لقد بدأ تأثيرك على المستقبل بالفعل شئت أم أبيت
    Okay. Then you need to use your influence to change his mind. Open Subtitles حسناً اذاً ستحتاج لإستخدام تأثيرك لتغير رأيه
    So, you are aware of your effect on men? Open Subtitles إذاً، هل تعرفين تأثيرك على الرجال؟
    I got to say, I am not loving your effect on Glen. Open Subtitles يجب أنْ أقول، لا أحب تأثيرك على (جلين)
    She's just seeing if you're a good influence on our kid. Open Subtitles تحاول أن تعرف هل تأثيرك ايجابي على أطفالها
    You've lost whatever influence you once had with David, so I'm sure that's gonna be a problem, but you might be able to stop Maureen Kingsley. Open Subtitles لقد فقدت تأثيرك على "ديفيد" لذا انا متأكده ان هذا سيصبح مشكله كما انى اعرف انك قادر على ايقاف"مورين"
    I beg you to use the great influence you have here at court to pull England back from the brink of catastrophe and ruin. Open Subtitles أتوسل إليك أن تستخدم تأثيرك الكبير هنا في البلاط لسحب "إنكلترا" من حافة الكارثة والدمار
    So if I tell you everything, you will use your influence with the DOD on my behalf? Open Subtitles حسنا, اذا اخبرتك سوف تستخدمي تأثيرك في وزارة الدفاع لصالحي
    But I ask you to use your influence with them. Open Subtitles ولكن أطلب منك أن تستخدم تأثيرك عليهم.
    You must know the effect you have on women. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف مدى تأثيرك على النساء
    "knows of your affection for this house Open Subtitles يعرف تأثيرك في هذا المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more