impact of climate change on ecosystems and livelihoods for vulnerable groups | UN | تأثير تغير المناخ على النظم البيئية وسبل معيشة الفئات الضعيفة |
The impact of climate change on entire ecosystems was a major concern. | UN | ويعتبر تأثير تغير المناخ على النظم الإيكولوجية بأكملها مصدر قلق كبير. |
A study had been released showing the impact of climate change on the Arctic. | UN | وصدرت في وقت سابق دراسة تظهر تأثير تغير المناخ على منطقة القطب الشمالي. |
122. The effect of climate change on biological diversity is also of great concern. | UN | ١٢٢ - ويثير أيضا تأثير تغير المناخ على التنوع البيولوجي قلقا كبيرا. |
The impacts of climate change on ports and related adaptation requirements; | UN | تأثير تغير المناخ على الموانئ ومتطلبات التكيف ذات الصلة؛ |
It organized a workshop on the impact of climate change on water resources management to translate research results into guidance for water managers. | UN | ونظمت المبادرة حلقة عمل بشأن تأثير تغير المناخ على إدارة موارد المياه لترجمة نتائج الأبحاث إلى إرشادات للقائمين بإدارة شؤون المياه. |
The impact of climate change on the increase in the number and intensity of natural disasters is a reality. | UN | إن تأثير تغير المناخ على زيادة عدد الكوارث الطبيعية وشدتها هو حقيقة واقعة. |
Monitoring the impact of climate change on economic and social conditions; | UN | رصد تأثير تغير المناخ على الأحوال الاقتصادية والاجتماعية؛ |
Similarly, the impact of climate change on Africa is devastating and will severely undermine development and poverty eradication efforts. | UN | وبالمثل فإن تأثير تغير المناخ على أفريقيا مدمر وسيتسبب في تقويض الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية والقضاء على الفقر. |
Tonga shares the concern that the President expressed about the impact of climate change on small island States. | UN | وتشاطر تونغا الرئيس القلق الذي أعرب عنه إزاء تأثير تغير المناخ على الدول الجزرية الصغيرة. |
continue to take a pro-active role in assessing the impact of climate change on agriculture and food security; | UN | :: مواصلة القيام بدور استباقي في تقييم تأثير تغير المناخ على الزراعة والأمن الغذائي؛ |
Intermon implemented programmes to reduce the impact of climate change on the livelihoods of the poorest segments of the population. | UN | ونفذت إنترمون برامج لتقليل تأثير تغير المناخ على سبل الرزق في القطاعات السكانية الأفقر. |
Of particular concern is the impact of climate change on broad-based development. | UN | ومن دواعي القلق بوجه خاص تأثير تغير المناخ على التنمية العريضة القاعدة. |
8. The impact of climate change on peace and security in Central Africa | UN | 8 - تأثير تغير المناخ على السلام والأمن بوسط أفريقيا؛ |
Others highlighted the specific plight of children and in particular the impact of climate change on their right to health, and the need to reduce vulnerabilities and mainstream child-rights adaptation into development programming. | UN | وأبرزت وفود أخرى المعاناة الخاصة بالأطفال، ولا سيما تأثير تغير المناخ على حقهم في الصحة، والحاجة إلى الحد من أوجه الضعف وإلى تعميم تكييف حقوق الطفل في برامج التنمية. |
The Declaration contained a number of recommendations for the Human Rights Council, including the establishment of a new special procedure on the impact of climate change on the enjoyment of human rights and the presentation of a study on the responsibilities of states. | UN | وتضمن الإعلان عدداً من توصيات الموجهة لمجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك إنشاء إجراء خاص جديد بشأن تأثير تغير المناخ على التمتع بحقوق الإنسان وتقديم دراسة عن مسؤوليات الدول. |
In 2009, CARE International co-authored a report with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on the impact of climate change on population displacement and emergencies. | UN | وفي عام 2009، اشتركت المنظمة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إعداد تقرير عن تأثير تغير المناخ على تشرد السكان وحالات الطوارئ. |
2. The impact of climate change on refugees and displaced persons | UN | 2 - تأثير تغير المناخ على اللاجئين والمشردين |
6. The workshop started with a choral chant in a Creole language by a group of primary schoolchildren on the effect of climate change on oceans. | UN | 6- واستُهلت حلقة العمل بنشيد جماعي عن تأثير تغير المناخ على المحيطات قدمه تلاميذ مدرسة ابتدائية بلغة الكريول. |
Technical assistance was provided to FAO to undertake research on the impacts of climate change on rural women, in collaboration with the Huairou Commission. | UN | قُدمت المساعدة التقنية إلى الفاو لإجراء بحوث عن تأثير تغير المناخ على الريفيات، بالتعاون مع لجنة هويرو. |
Awareness of climate change impacts: understanding how climate change affects development; | UN | (أ) الوعي بآثار تغير المناخ: فهم كيفية تأثير تغير المناخ على التنمية؛ |
The model makes no assumptions about the extent or effectiveness of herders' ability to cope or about the magnitude of the influence of climate change on the system. | UN | ولا يقدم النموذج أي افتراضات بشأن مدى فعالية قدرة الرعاة على التكيف أو مقدار تأثير تغير المناخ على النظام. |
Examples illustrating how the climate change impact on the chemical under review can be evaluated in the proposal are given in chapter 5.1 (e) of the Draft Guidance. | UN | 18 - وترد في الفصل5-1 (هـ) من مشروع التوجيهات الأمثلة التي توضح كيفية تقييم تأثير تغير المناخ على المادة الكيميائية قيد الاستعراض في الاقتراح. |