"تأثير تغير المناخ على" - Traduction Arabe en Anglais

    • impact of climate change on
        
    • effect of climate change on
        
    • impacts of climate change on
        
    • climate change affects
        
    • climate change impacts
        
    • influence of climate change on
        
    • climate change impact on
        
    impact of climate change on ecosystems and livelihoods for vulnerable groups UN تأثير تغير المناخ على النظم البيئية وسبل معيشة الفئات الضعيفة
    The impact of climate change on entire ecosystems was a major concern. UN ويعتبر تأثير تغير المناخ على النظم الإيكولوجية بأكملها مصدر قلق كبير.
    A study had been released showing the impact of climate change on the Arctic. UN وصدرت في وقت سابق دراسة تظهر تأثير تغير المناخ على منطقة القطب الشمالي.
    122. The effect of climate change on biological diversity is also of great concern. UN ١٢٢ - ويثير أيضا تأثير تغير المناخ على التنوع البيولوجي قلقا كبيرا.
    The impacts of climate change on ports and related adaptation requirements; UN تأثير تغير المناخ على الموانئ ومتطلبات التكيف ذات الصلة؛
    It organized a workshop on the impact of climate change on water resources management to translate research results into guidance for water managers. UN ونظمت المبادرة حلقة عمل بشأن تأثير تغير المناخ على إدارة موارد المياه لترجمة نتائج الأبحاث إلى إرشادات للقائمين بإدارة شؤون المياه.
    The impact of climate change on the increase in the number and intensity of natural disasters is a reality. UN إن تأثير تغير المناخ على زيادة عدد الكوارث الطبيعية وشدتها هو حقيقة واقعة.
    Monitoring the impact of climate change on economic and social conditions; UN رصد تأثير تغير المناخ على الأحوال الاقتصادية والاجتماعية؛
    Similarly, the impact of climate change on Africa is devastating and will severely undermine development and poverty eradication efforts. UN وبالمثل فإن تأثير تغير المناخ على أفريقيا مدمر وسيتسبب في تقويض الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية والقضاء على الفقر.
    Tonga shares the concern that the President expressed about the impact of climate change on small island States. UN وتشاطر تونغا الرئيس القلق الذي أعرب عنه إزاء تأثير تغير المناخ على الدول الجزرية الصغيرة.
    continue to take a pro-active role in assessing the impact of climate change on agriculture and food security; UN :: مواصلة القيام بدور استباقي في تقييم تأثير تغير المناخ على الزراعة والأمن الغذائي؛
    Intermon implemented programmes to reduce the impact of climate change on the livelihoods of the poorest segments of the population. UN ونفذت إنترمون برامج لتقليل تأثير تغير المناخ على سبل الرزق في القطاعات السكانية الأفقر.
    Of particular concern is the impact of climate change on broad-based development. UN ومن دواعي القلق بوجه خاص تأثير تغير المناخ على التنمية العريضة القاعدة.
    8. The impact of climate change on peace and security in Central Africa UN 8 - تأثير تغير المناخ على السلام والأمن بوسط أفريقيا؛
    Others highlighted the specific plight of children and in particular the impact of climate change on their right to health, and the need to reduce vulnerabilities and mainstream child-rights adaptation into development programming. UN وأبرزت وفود أخرى المعاناة الخاصة بالأطفال، ولا سيما تأثير تغير المناخ على حقهم في الصحة، والحاجة إلى الحد من أوجه الضعف وإلى تعميم تكييف حقوق الطفل في برامج التنمية.
    The Declaration contained a number of recommendations for the Human Rights Council, including the establishment of a new special procedure on the impact of climate change on the enjoyment of human rights and the presentation of a study on the responsibilities of states. UN وتضمن الإعلان عدداً من توصيات الموجهة لمجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك إنشاء إجراء خاص جديد بشأن تأثير تغير المناخ على التمتع بحقوق الإنسان وتقديم دراسة عن مسؤوليات الدول.
    In 2009, CARE International co-authored a report with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on the impact of climate change on population displacement and emergencies. UN وفي عام 2009، اشتركت المنظمة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إعداد تقرير عن تأثير تغير المناخ على تشرد السكان وحالات الطوارئ.
    2. The impact of climate change on refugees and displaced persons UN 2 - تأثير تغير المناخ على اللاجئين والمشردين
    6. The workshop started with a choral chant in a Creole language by a group of primary schoolchildren on the effect of climate change on oceans. UN 6- واستُهلت حلقة العمل بنشيد جماعي عن تأثير تغير المناخ على المحيطات قدمه تلاميذ مدرسة ابتدائية بلغة الكريول.
    Technical assistance was provided to FAO to undertake research on the impacts of climate change on rural women, in collaboration with the Huairou Commission. UN قُدمت المساعدة التقنية إلى الفاو لإجراء بحوث عن تأثير تغير المناخ على الريفيات، بالتعاون مع لجنة هويرو.
    Awareness of climate change impacts: understanding how climate change affects development; UN (أ) الوعي بآثار تغير المناخ: فهم كيفية تأثير تغير المناخ على التنمية؛
    The model makes no assumptions about the extent or effectiveness of herders' ability to cope or about the magnitude of the influence of climate change on the system. UN ولا يقدم النموذج أي افتراضات بشأن مدى فعالية قدرة الرعاة على التكيف أو مقدار تأثير تغير المناخ على النظام.
    Examples illustrating how the climate change impact on the chemical under review can be evaluated in the proposal are given in chapter 5.1 (e) of the Draft Guidance. UN 18 - وترد في الفصل5-1 (هـ) من مشروع التوجيهات الأمثلة التي توضح كيفية تقييم تأثير تغير المناخ على المادة الكيميائية قيد الاستعراض في الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus