I have business upriver and I am late for my boat. | Open Subtitles | غدا لدي عمل على الشاطئ و لقد تأخرت عن القارب |
Look where that got me. late for a meeting. | Open Subtitles | انظر لأين انتهى بي ذلك، تأخرت عن اجتماعي. |
Father'll kill me if I'm late for Sunday dinner again. | Open Subtitles | والدي سيقتَلني إن تأخرت عن عشاء يوم الأحد مجددًا |
Why were you late to the meeting yesterday morning? | Open Subtitles | لماذا تأخرت عن اجتماع الصباح فى البارحة؟ |
The Russian company had missed the deadline for fulfilling the first contract. | UN | وكانت الشركة الروسية قد تأخرت عن الموعد النهائي للوفاء بالعقد الأول. |
Wait, no, no, no. I can't. I'm late for my first final. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، لا أستيطع لقد تأخرت عن أول مسابقه |
I can't really talk right now, I'm late for English. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث الآن تأخرت عن صف اللغة الإنجليزية |
Everyone's gone home and I'm already kind of late for an audition. | Open Subtitles | الجميع ذهب إلى بيته و قد تأخرت عن تجربة الأداء خاصتي |
Guy, listen, I'm late for work. I got nobody to watch the kids. | Open Subtitles | هاي, انظر لقد تأخرت عن العمل وليس لدي احد ليرعى الاطفال |
Sorry, I am late for work, uh, but I was hoping that we could meet tomorrow for coffee, or-or something, so we can, you know, talk. | Open Subtitles | آسفة , تأخرت عن العمل لكن كنت أتمني أن نلتفي غدا لشرب القهوة |
I'm gonna be late for work. Can I get a document justifying the delay for my boss. | Open Subtitles | ليس خطئي, لقد تأخرت عن العمل كنت أحتاج عذراً |
Cashier, quick! I'm late for cleaning at school. | Open Subtitles | لو سمحتي اسرعي لقد تأخرت عن التنظيف في المدرسة |
Seriously, guys, if I'm late for the book fair, I'll miss the street fair. | Open Subtitles | بجدية يارفاق، لو تأخرت عن معرض الكتاب، سأفوت معرض الشارع |
Excuse me. Sorry I'm late for your little pep rally. | Open Subtitles | اعذروني, لقد تأخرت عن هذا التجمع الحماسي |
You should to go the hospital. It's okay if you're late for the meeting. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى المستشفى لا بأس إذا تأخرت عن الاجتماع |
Uh, but I've already been late to work three times this week. | Open Subtitles | ولكنني تأخرت عن العمل 3 مرات هذا الاسبوع |
late to work, late getting to the penthouse, no key. | Open Subtitles | تأخرت عن المجيئ إلى العمل تأخرت عن الوصول إلى البنتهاوس لا تملك المفتاح |
Did my friend send you here so that I'm fashionably late to my own party? | Open Subtitles | هل صديقتي أرسلتك الى هنا لأنني تأخرت عن حفلتي |
5. Nevertheless, it should also be noted that 70 States have missed the deadlines for submission of their respective reports. | UN | 5 - ورغم ذلك، ينبغي أن نلاحظ أن 70 دولة تأخرت عن المواعيد المحددة لتقديم تقارير كل منها. |
I missed the train because I was distracted. | Open Subtitles | لقد تأخرت عن القطار لأنني كنت مشوش الذهن. |
However, the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process had fallen behind schedule and every effort must be made to avoid further slippage. | UN | واستدرك قائلا إنه رغم ذلك فإن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج تأخرت عن الموعد المقرر لها، ودعا إلى بذل أقصي جهد تلافيا لمزيد من التأخير. |
* Reissued for technical reasons. 1. At present 16 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states: | UN | 1 - توجد في الوقت الحاضر 16 دولة عضوا تأخرت عن سداد اشتراكاتها بموجب أحكام المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على ما يلي: |