"تأخرت كثيراً" - Translation from Arabic to English

    • were seriously overdue
        
    • are significantly overdue
        
    • 're too late
        
    • were long overdue
        
    • are long overdue
        
    • am so late
        
    • too late for
        
    • It's too late
        
    • took you so long
        
    • THE REPORTS
        
    • considerable delay
        
    • was seriously overdue
        
    The Assembly also encouraged the use of innovative procedures by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports were seriously overdue and the formulating of concluding observations on reports of States parties to the Convention. UN وشجعت الجمعية أيضاً اللجنة على أن تستخدم اﻹجراءات الابتكارية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها وصوغ الملاحظات الختامية عن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    526. Following its seventy-first session, the Committee decided to schedule for its seventysecond session the review of the implementation of the Convention in the following States parties whose periodic reports were seriously overdue: Bulgaria, Gambia, Monaco, Panama and the United Arab Emirates. UN 526- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الحادية والسبعين، أن تحدد في دورتها الثانية والسبعين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية: بلغاريا وغامبيا وموناكو وبنما والإمارات العربية المتحدة.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    Uh, just one, but Molly took it. You're too late. Open Subtitles فقط واحدة، لكن موللي أخذتها، لقد تأخرت كثيراً
    Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in six States parties whose reports were long overdue. UN وباﻹضافة إلى ذلك استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في ست دول أطراف تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    Following its sixty-first session, the Committee decided to schedule at its sixtysecond session a review of the implementation of the provisions of the Convention in the following States parties whose periodic reports were seriously overdue: Albania, Bahamas, Barbados, Guyana and Papua New Guinea. UN 591- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الحادية والستين، أن تحدد في دورتها الثانية والستين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية: ألبانيا وبربادوس وبابوا غينيا الجديدة وجزر البهاما وغيانا.
    Following its sixtysixth session, the Committee decided to schedule at its sixtyseventh session a review of the implementation of the Convention in the following States parties whose initial and periodic reports were seriously overdue: Bosnia and Herzegovina, Malawi, Mozambique, Seychelles and Saint Lucia. UN 430- وقررت اللجنة في أعقاب دورتها السادسة والستين، أن تحدد في دورتها السابعة والستين موعدا لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الأولية والدورية وهي البوسنة والهرسك، وسانت لوسيا، وسيشيل، وملاوي، وموزامبيق.
    Following its sixty-fourth session, the Committee decided to schedule at its sixtyfifth session a review of the implementation of the Convention in the following States parties whose initial and periodic reports were seriously overdue: Barbados, Nigeria, Venezuela, the Lao People's Democratic Republic, Mexico, Mozambique and Zambia. UN 431- وقررت اللجنة في أعقاب دورتها الرابعة والستين، أن تحدد في دورتها الخامسة والستين موعدا لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الأولية والدورية وهي بربادوس ونيجيريا وفنزويلا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والمكسيك وموزامبيق وزامبيا.
    Following its fifty-ninth session, the Committee decided to schedule at its sixtieth session a review of the implementation of the provisions of the Convention in the following States parties whose periodic reports were seriously overdue: Albania, Botswana, Papua New Guinea, Saint Vincent and the Grenadines, Solomon Islands, Tunisia and Turkmenistan. UN 499- وفي أعقاب الدورة التاسعة والخمسين، قررت اللجنة أن تحدد في دورتها الستين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية: ألبانيا، بابوا غينيا الجديدة، بوتسوانا، تركمانستان، تونس، جزر سليمان، سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    Well,you're too late. I already told him i would. Open Subtitles في الواقع, لقد تأخرت كثيراً لقد أخبرته أنني سأذهب معه بالفعل
    If you've come to beg Walshy for your job back, you're too late. Open Subtitles \u200fإذا أتيت كي تتوسل إلى "والشي" ليعيدك \u200fإلى عملك فقد تأخرت كثيراً.
    Anyway, you're too late. Open Subtitles على أيّة حال، لقد تأخرت كثيراً
    15. Mr. Montwedi (South Africa) welcomed the Basic Principles and Guidelines, which were long overdue. UN 15- السيد مونتويدي (جنوب إفريقيا): رحب بالمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية، التي قال إنها تأخرت كثيراً.
    The Committee will be able to reinitiate a dialogue with States that, owing to lack of financial and human resources, are long overdue in submitting their periodic report UN ستتمكن اللجنة من استئناف الحوار مع دول تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية بسبب نقص الموارد المالية والبشرية.
    I'm late for rehearsal! I am so late! Open Subtitles يا إلهي , لقد تأخرت على تمارين الرفص تأخرت كثيراً
    I-I hope I'm not too late for the game. Open Subtitles أتمنى ألا أكون قد تأخرت كثيراً على المباراة
    Now you're like a good father, but It's too late. Open Subtitles تلعب دور الأب الجيد الآن ولكنك تأخرت كثيراً.
    What took you so long? Open Subtitles لم تأخرت كثيراً ؟
    However, it remained concerned that the majority of THE REPORTS are still being finalized with a significant delay. UN غير أنها لا تزال قلقة لأن معظم التقارير ما زالت في طور الإنجاز وقد تأخرت كثيراً عن مواعيدها المحددة.
    5.1 On 17 February 2011, the author submitted his comments on the State party's observations, noting first of all the considerable delay with which the State had submitted those observations. UN 5-1 في يوم 17 شباط/فبراير 2011، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف واستهلها بالإشارة إلى أن الدولة الطرف تأخرت كثيراً في تقديم ملاحظاتها.
    In his letter of 19 August 2005, the Chairman informed the State party that it had reviewed the implementation of the Convention in Malawi in the absence of a report and deeply regretted the fact that Malawi was seriously overdue in the submission of its initial to fifth periodic reports to the Committee, due respectively from 1997 to 2005. UN وأخبر الرئيس الدولة الطرف، في رسالته المؤرخة 19 آب/أغسطس 2005، بأن اللجنة استعرضت تنفيذ الاتفاقية في ملاوي في غياب تقريرها وأنها تأسف شديد الأسف لكون ملاوي قد تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية من الأول إلى الخامس، التي كان من المقرر أن تقدمها، على التوالي، في الفترة من عام 1997 إلى عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more