Come on, we're late. The rehearsal dinner's in 20 minutes. | Open Subtitles | تعال نحن تأخرنا سنذهب للعشاء التدريبي بعد 20 دقيقة |
For one thing, we're late for Leonard's birthday party, and for another, I told him to call security. | Open Subtitles | لسببين الأول لإننا تأخرنا على حفلة عيد ميلاد ليونارد و الثاني أني أخبرته أن يتصل بالأمن |
Desmond said 1:00, and you know if we're late, someone's gonna die. | Open Subtitles | ديزموند قال بالواحدة وتعرف إن تأخرنا أحدهم سيموت |
By the time your husband calls, it'll be too late. | Open Subtitles | في الوقت الذي سيتصل فيه زوجك سنكون قد تأخرنا |
Let's see if anyone's there, then get back to town. It's late. | Open Subtitles | دعنا نرى إن كان هناك أحد ثم نعود للبلدة لقد تأخرنا. |
I can't believe the limo driver took that wrong turn, and that's why we're late to the game, and thus, our seats. | Open Subtitles | لا اصدق ان سائق الليموزين اخذ ذلك المنعطف الخاطئ و لهذا تأخرنا على المباراة |
Uh, bowl to the sink. We're late. | Open Subtitles | ضع وعاءك في الحوض، لقد تأخرنا لا تنسَ طعامك |
Sorry we're late. He slept in. | Open Subtitles | آسفان لأننا تأخرنا و لكنه كان نائماً عندي |
But if God is always with us, why does He care if we're late for church? | Open Subtitles | لكن إذا الرب معنا دومًا، لمَ يهتم إذا تأخرنا عن الكنيسة؟ |
We're trying to get home! We're already late. We're late for dinner. | Open Subtitles | إننا نحاول العودة إلى البيت تأخرنا، تأخرنا على وقت العشاء |
Hey, guys. Sorry we're late, but we come with wine. | Open Subtitles | المعذرة يا رفاق على تأخرنا , لكن قد جلبنا النبيذ |
Don't be cross with us! It's my knee. That's why we're late. | Open Subtitles | لا تقسوا علينا، ركبتي تألمني لهذا تأخرنا |
I don't want them to say, "too late. It's full. | Open Subtitles | عجل يا عمي أتريدهم أن يقولون لقد تأخرنا ؟ |
We're on live in minutes. It's too late. Let's go! | Open Subtitles | سنكون على الهواء في بضع دقائق لقد تأخرنا جداً |
'Cause if we don't, God knows it could be too late, son. | Open Subtitles | وأن لن نفعل ذلك، الله يعلم بأننا تأخرنا جداً، يا بنيّ. |
I was carrying you. - Hurry up! It's late for school. | Open Subtitles | أسرعوا لقد تأخرنا على المدرسة ولكن اليوم لدينا عطلة |
Come on, son. We're running late. Didn't I tell you I was picking you up this morning? | Open Subtitles | هيا يا فتي ، لقد تأخرنا ألم أخبرك أنني سآتي لاصطحابك هذا الصباح؟ |
The longer we delay or prevaricate on the decisions which the CD needs to make, the more difficult these decisions will become, and the more entrenched positions will become. | UN | وكلما طال تأخرنا أو طالت مراوغتنا ازدادت صعوبة اتخاذ هذه القرارات وصارت مواقفنا أشد استحكاماً. |
Oh, damn, man, we late. | Open Subtitles | سٌحقًا يا رجل، لقد تأخرنا |
They will continue to guard the gate, yes, but in time, Atlantis will realize we are late and they will send a rescue team. | Open Subtitles | سيواصلون حراسة البوابة, نعم لكن مع الوقت, أتلانتس ستدرك أننا قد تأخرنا وسيرسلون فريق إنقاذ |
We got a little later start than we planned, but we did it. | Open Subtitles | أكيد.. تأخرنا قليلا عن خطتنا لكننا فعلناه وصلنا |
Okay, I am gonna call the official ceremonial ribbon cutting guy,'cause I think we may have missed him. | Open Subtitles | سأقوم باالإتصال بالشخص المسؤول عن شرائط الإحتفالات الرسمية لأنّني أعتقد أنّنا قد تأخرنا عليه كثيراً |
And try and pick it up a little bit or we're gonna be late for practice. | Open Subtitles | وحاول أن تسرع قليلا و إلا تأخرنا على التدريب |
If we were late 40 minutes... Or two, or one... | Open Subtitles | ليتنا تأخرنا 40 دقيقة لا بل دقيقتين لا بل دقيقة |
Thus, in terms of achieving the Millennium Development Goals, we are past half-time and have fallen far behind. | UN | لقد عبرنا فعلا منتصف المدة، من ناحية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولكننا تأخرنا كثيرا في التنفيذ. |
Come on, we're getting late. - l'm not in the mood, Neeta. Go on. | Open Subtitles | هيــــا وإلا تأخرنا لَست في مزاج جيد ، نيتا , أذهبِ |