"تأكد من أنها" - Translation from Arabic to English

    • Make sure she
        
    • Make sure they
        
    • Make sure it's
        
    • Make sure it doesn
        
    And I can protect you, Make sure she leaves you alone. Open Subtitles وأنا يمكن أن يحميك، تأكد من أنها يترك لك وحده.
    Well, go to her house, Make sure she's still in town. Open Subtitles اذهب إلى منزلها، تأكد من أنها ما تزال في المدينة
    Okay, I'll have Android run a scan over Anya, Make sure she's not broadcasting our location. Open Subtitles حسنا، سوف يكون الروبوت تشغيل مسح أكثر من آنيا، تأكد من أنها لا تبث موقعنا.
    You might want to run those by The Android, Make sure they don't make your situation worse. Open Subtitles قد ترغب في تشغيل تلك التي كتبها الروبوت، تأكد من أنها لا تجعل حالتك أسوأ.
    He had to look out for them, Make sure they were kept safe. Open Subtitles كان عليه أن يبحث عنها، تأكد من أنها كانت آمنة.
    Whatever gear you got left, Make sure it's secure. Open Subtitles مهما العتاد كنت حصلت على اليسار، تأكد من أنها آمنة.
    Make sure she doesn't talk to anybody, and you stay with her until I get back. Open Subtitles تأكد من أنها لا تتحدث إلى أي شخص، وعليك البقاء معها حتى أعود.
    At the very least, though, the state wants a right to examine the baby, Make sure she's not a health risk to the community. Open Subtitles على أقل تقدير، على الرغم من أن الدولة تريد الحق في فحص الطفل، تأكد من أنها ليست خطرا على صحة المجتمع.
    I'm flying to Nice. Call Carla. Make sure she meets me with a car Open Subtitles سأطير الى مدينة نيس اتصل بكارلا ، تأكد من أنها ستقابلني و معها سيارة
    Now all you gonna do is Make sure she reads it. Open Subtitles الآن كل ما عليك فعله هو ستعمل تأكد من أنها يقرأ عليه.
    Make sure she's in before curfew. I need to prove that she's trustworthy. Open Subtitles تأكد من أنها هُنالك قبل الحظر، أحتاج الإثبات بأنها جديرة بالثقة.
    But you need to Make sure she knows that what we do around here, it is only a fantasy. Open Subtitles ولكن عليك أن تأكد من أنها تعرف أن ما نقوم به في جميع أنحاء هنا, فمن فقط ضربا من الخيال.
    Make sure she's fully briefed by the time she lands. Open Subtitles تأكد من أنها على اطلاع تام بحلول الوقت الذي يهبط.
    Make sure they're hot or you're not getting in. Open Subtitles تأكد من أنها ساخنة أو لا يحصلون في.
    My wife, my daughter, Make sure they're safe. Open Subtitles زوجتي، ابنتي، تأكد من أنها آمنة.
    Make sure they wait for my all-clear. Open Subtitles تأكد من أنها الانتظار لبلدي كل الوضوح.
    Hey, Make sure they send the cute one. Open Subtitles مهلا، تأكد من أنها ترسل واحدة لطيف.
    Gotta Make sure they're compatible with the alarm. Open Subtitles غوتا تأكد من أنها متوافقة مع التنبيه.
    Well, Make sure it's set to VCR, man. Open Subtitles أيضا، تأكد من أنها وضعت على جهاز فيديو، رجل.
    Make sure it's labelled. It'll go up in the luggage lift. Open Subtitles تأكد من أنها مُعلّمة جيدا ً فستذهب لأعلى في مصعد الأمتعة
    - There's a water sign on the hill. - Make sure it's safe. Open Subtitles هناك علامة مياه على التل تأكد من أنها آمنة
    Make sure it doesn't fall! Open Subtitles تأكد من أنها لا تسقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more