Make sure they get a caffeine fix along the way so they can make it through the mountain of work that awaits them. | Open Subtitles | تأكد من أنهم حصلوا على الإصلاح الكافيين على طول الطريق حتى يتمكنوا من جعله من خلال الجبل من العمل الذي ينتظرهم. |
Make sure they don't try and leave during the night. | Open Subtitles | تأكد من أنهم لن يحاولوا و يرحلوا خلال الليل |
Make sure they know who they're going to get. | Open Subtitles | تأكد من أنهم يعرفون الذين هم ذاهبون للحصول على. |
...next time you pick up a breakdown out on 66 you might wanna Make sure they ain't been to a call box first. | Open Subtitles | في المرة المقبلة حينما تحمل حادث شاحنة على الطريق 66 فقط تأكد من أنهم لم يبلغوا عليهم |
You will locate and extract our people or confirm that they are dead or off-site, at which point, you will exfiltrate... and our bot will render the camp inoperable. | Open Subtitles | سوف تحددون وستخرجون عملائنا أو تأكد من أنهم ميتين أو خارج الموقع ، وعند هذه النقطة،سوف تنسحبون... وطائرتنا الالية ستغطي المخيم لعدم صالحيته للعمل. |
Maybe we should go through them, Make sure they're all here. | Open Subtitles | ربما يجب علينا البحث من خلالهم، تأكد من أنهم جميعًا هُنا. |
When this is over I'll Make sure they're well looked after. | Open Subtitles | عندما يكون هذا هو أكثر سوف تأكد من أنهم بدا جيدا بعد. |
Good job. Make sure they don't feel uneasy. | Open Subtitles | عمل جيد, تأكد من أنهم لا يشعرون بالاضطراب |
Make sure they don't embarrass me in Tucson. | Open Subtitles | تأكد من أنهم لا يسببوا احراج لي في توكسون. |
Make sure they don't embarrass me in Tucson. | Open Subtitles | تأكد من أنهم لا يسببوا احراج لي في توكسون. |
Next time you lock somebody out,... Make sure they don't know where the spare key's hidden. | Open Subtitles | فى المره القادمه عندما تقفل على شخص ما فى الخارج تأكد من أنهم لا يعرفون أين تخفى المفتاح الاحتياطى |
They're our guests, Captain. Make sure they enjoy themselves. | Open Subtitles | -هم ضيوفنا، نقيب, تأكد من أنهم يمتعون أنفسهم |
Well, you Make sure they don't cut off the airport road. | Open Subtitles | حسنا، تأكد من أنهم لم يقطعوا طريق المطار |
We've got a lot of first timers here. Make sure they get it. | Open Subtitles | معنا الكثير من الجدد هنا تأكد من أنهم يفهمون الأمور |
Check on them, Make sure they're okay. Her, too. | Open Subtitles | اطمئن عليهم ، تأكد من أنهم بخير |
Like knowledge. (first syllable sounds like'age') Make sure they know you're one year older. | Open Subtitles | للمعرفة. تأكد من أنهم يعرفون أنك أكبر. |
Just Make sure they don't suffer... much. | Open Subtitles | فقط تأكد من أنهم لن يعانون كثيرا |
Make sure they keep holding. | Open Subtitles | تأكد من أنهم سيظلوا ثابتين في أماكنهم |
Make sure they didn't forget the garlic balls. | Open Subtitles | تأكد من أنهم لم ينسوا كرات الثوم |
You will locate and extract our people or confirm that they are dead or off-site, at which point, you will exfiltrate... and our bot will render the camp inoperable. | Open Subtitles | سوف تحددون وستخرجون عملائنا أو تأكد من أنهم ميتين أو خارج الموقع ، وعند هذه النقطة،سوف تنسحبون... وطائرتنا الالية ستغطي المخيم لعدم صالحيته للعمل. |