"تأكد من أنهم" - Translation from Arabic to English

    • Make sure they
        
    • confirm that they
        
    Make sure they get a caffeine fix along the way so they can make it through the mountain of work that awaits them. Open Subtitles تأكد من أنهم حصلوا على الإصلاح الكافيين على طول الطريق حتى يتمكنوا من جعله من خلال الجبل من العمل الذي ينتظرهم.
    Make sure they don't try and leave during the night. Open Subtitles تأكد من أنهم لن يحاولوا و يرحلوا خلال الليل
    Make sure they know who they're going to get. Open Subtitles تأكد من أنهم يعرفون الذين هم ذاهبون للحصول على.
    ...next time you pick up a breakdown out on 66 you might wanna Make sure they ain't been to a call box first. Open Subtitles في المرة المقبلة حينما تحمل حادث شاحنة على الطريق 66 فقط تأكد من أنهم لم يبلغوا عليهم
    You will locate and extract our people or confirm that they are dead or off-site, at which point, you will exfiltrate... and our bot will render the camp inoperable. Open Subtitles سوف تحددون وستخرجون عملائنا أو تأكد من أنهم ميتين أو خارج الموقع ، وعند هذه النقطة،سوف تنسحبون... وطائرتنا الالية ستغطي المخيم لعدم صالحيته للعمل.
    Maybe we should go through them, Make sure they're all here. Open Subtitles ربما يجب علينا البحث من خلالهم، تأكد من أنهم جميعًا هُنا.
    When this is over I'll Make sure they're well looked after. Open Subtitles عندما يكون هذا هو أكثر سوف تأكد من أنهم بدا جيدا بعد.
    Good job. Make sure they don't feel uneasy. Open Subtitles عمل جيد, تأكد من أنهم لا يشعرون بالاضطراب
    Make sure they don't embarrass me in Tucson. Open Subtitles تأكد من أنهم لا يسببوا احراج لي في توكسون.
    Make sure they don't embarrass me in Tucson. Open Subtitles تأكد من أنهم لا يسببوا احراج لي في توكسون.
    Next time you lock somebody out,... Make sure they don't know where the spare key's hidden. Open Subtitles فى المره القادمه عندما تقفل على شخص ما فى الخارج تأكد من أنهم لا يعرفون أين تخفى المفتاح الاحتياطى
    They're our guests, Captain. Make sure they enjoy themselves. Open Subtitles -هم ضيوفنا، نقيب, تأكد من أنهم يمتعون أنفسهم
    Well, you Make sure they don't cut off the airport road. Open Subtitles حسنا، تأكد من أنهم لم يقطعوا طريق المطار
    We've got a lot of first timers here. Make sure they get it. Open Subtitles معنا الكثير من الجدد هنا تأكد من أنهم يفهمون الأمور
    Check on them, Make sure they're okay. Her, too. Open Subtitles اطمئن عليهم ، تأكد من أنهم بخير
    Like knowledge. (first syllable sounds like'age') Make sure they know you're one year older. Open Subtitles للمعرفة. تأكد من أنهم يعرفون أنك أكبر.
    Just Make sure they don't suffer... much. Open Subtitles فقط تأكد من أنهم لن يعانون كثيرا
    Make sure they keep holding. Open Subtitles تأكد من أنهم سيظلوا ثابتين في أماكنهم
    Make sure they didn't forget the garlic balls. Open Subtitles تأكد من أنهم لم ينسوا كرات الثوم
    You will locate and extract our people or confirm that they are dead or off-site, at which point, you will exfiltrate... and our bot will render the camp inoperable. Open Subtitles سوف تحددون وستخرجون عملائنا أو تأكد من أنهم ميتين أو خارج الموقع ، وعند هذه النقطة،سوف تنسحبون... وطائرتنا الالية ستغطي المخيم لعدم صالحيته للعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more