"تأمين طبي" - Translation from Arabic to English

    • medical insurance
        
    • health insurance
        
    • dental
        
    • medical coverage
        
    The artificial termination of pregnancy is carried out under compulsory medical insurance in institutions licensed for this purpose by doctors with special qualifications. UN ويجري اﻹنهاء الاصطناعي للحمل في إطار تأمين طبي إجباري في مؤسسات تحمل ترخيصا لهذا الغرض من أطباء حاصلين على مؤهلات خاصة.
    Because Maria Gonzalez is undocumented and without medical insurance. Open Subtitles لأننا لا نثق بماريا غونزاليس بدون تأمين طبي
    There are 50 million people in this country without medical insurance. Open Subtitles هناك 50 مليون شخص في هذه البلاد بدون تأمين طبي
    Look, I don't have any I.D. I don't have medical insurance. Open Subtitles ليس لدي أي بطاقة تعريف وأنا لا لدي تأمين طبي.
    Screw this country. Kids should have health insurance. Open Subtitles سحقاً لهذه البلد, لابد أن يكون الأطفال تأمين طبي
    Everyone living in the country is entitled to take out voluntary medical insurance. UN ولكل من يعيش في البلد حق التعاقد على تأمين طبي طوعي.
    People who are not insured under the ZFW can take out private medical insurance. UN ويمكن للأشخاص غير المؤمنين بموجب قانون التأمين الصحي أن يشتركوا في تأمين طبي خاص.
    There was not medical insurance either that the parents could take to cover the additional expenses of their disabled child. UN ولا يوجد تأمين طبي يمكن أن يلجأ إليه الآباء لتغطية النفقات الإضافية لأطفالهم المعوقين.
    The Employment of Foreign Manpower Act explicitly includes domestic workers and requires employers to purchase medical insurance for them. UN وقانون حماية القوة العاملة الأجنبية يشمل صراحة خدم المنازل ويلزم أصحاب العمل شراء تأمين طبي لهم.
    L don't have any medical insurance so I thought maybe you could help me out. Open Subtitles ليس لديه تأمين طبي لذا فكرت ربما يمكنك ان تساعدني ليس لديه تأمين طبي لذا فكرت ربما يمكنك ان تساعدني
    I don't know-- medical insurance, a new car, maybe a college prep tutor for their idiot son. Open Subtitles لاأعرف.. تأمين طبي ، سيارة جديدة ربما دورة للإلتحاق بالجامعة لإبنهم الغبي
    56. Employers are also urged to obtain medical insurance coverage for migrant workers, men and women, in their employ. UN 56 - ويحث أرباب الأعمال أيضا على الحصول على تغطية تأمين طبي للعمال المهاجرين، رجالا ونساء، العاملين لديهم.
    Participants are also advised that the Government of Spain requires participants to carry valid medical insurance coverage for the entire duration of their stay in Madrid. UN كما يُنهىَ إلى علم المشاركين أيضاً أن حكومة إسبانيا تشترط أن يكون لدى المشاركين تغطية تأمين طبي صالحة طيلة فترة إقامتهم بمدريد.
    27. A staff member submitted medical insurance claims in respect of three family members that were supported by fraudulent medical certificates and receipts. UN 27 - قدم موظف مطالبات تأمين طبي تتصل بثلاثة من أفراد أسرته تستند إلى شهادات طبية وإيصالات مزورة.
    Children whose families were not members of an independent medical insurance scheme were entitled to health care provided through cooperation between Lebanon and the World Health Organization (WHO). UN ويحق ﻷطفال اﻷسر غير اﻷعضاء في نظام تأمين طبي مستقل الحصول على الرعاية الطبية التي توفﱢر في إطار التعاون بين لبنان ومنظمة الصحة العالمية.
    2. Creation of an appropriate legal framework for the establishment of a medical insurance system. UN ٢- إيجاد إطار قانوني مناسب ﻹقامة نظام تأمين طبي.
    SECTION B. No medical insurance coverage UN الفرع باء - حالة عدم وجود تغطية تأمين طبي
    As a whole there is an increase in the frequency of diseases leading to permanent invalidity; in 1993 it was 6.33 per 1,000 persons with medical insurance. UN وهناك عموماً تزايد في تواتر اﻷمراض التي تؤدي إلى عجز دائم؛ وفي عام ٣٩٩١، كانت نسبة اﻷشخاص الذين لديهم تأمين طبي ٣٣,٦ لكل ٠٠٠ ١ شخص.
    I didn't have health insurance at the time, so, I mean, I couldn't go to the doctor. Open Subtitles لم يكن لدي تأمين طبي في ذلك الوقت.. ما أعنيه.. أنه لم يكن بإمكاني الذهاب للطبيب
    You'd earn more money, get better health insurance. Open Subtitles سـ تجني المزيد من المال و تأمين طبي أفضل
    That's medical, dental, vision, dependent life, accidental death and dismemberment, everything. Open Subtitles و هذا تأمين طبي و أسنان و نظر و الانفصال و تامين ضد الحوادث و التفريق و كل شئ
    These people don't have medical coverage or jobs. Open Subtitles هؤلاء الناس ليس لديهم تأمين طبي أو .وظائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more