"تؤمني" - Translation from Arabic to English

    • believe in
        
    • faith in
        
    • you believe
        
    • believed in
        
    Now if you believe in her, that's fine, that's your thing. Open Subtitles ‫الآن إذا تؤمني بها، فلا بأس ‫وهذا شيء خاص بكِ
    But don't be afraid to believe in things either. Open Subtitles ‫لكن لا تخافي من أن تؤمني ‫بالأشياء أيضا
    And to believe in yourself then there's nothing you can't do Open Subtitles و أن تؤمني بنفسك عندها لن يقف شئ في طريقك
    Well, let's just say you didn't have a lot of faith in what my best could be. Open Subtitles حسنًا، دعينا نقول وحسب أنك لم تؤمني بما يُمكن لقصارى جهدي تحقيقه
    The spirits don't need you to believe in them, Dr. Brennan; Open Subtitles لا تريد الأرواح منك ان تؤمني بهم أيتها الطبيبة برينان
    Ma'am, if you let me represent you, the only thing you need to believe in is attorney/client privilege. Open Subtitles سيدتي، إن سمحتِ لي بتمثيلك، فالشيء الوحيد الذي تحتاجين أن تؤمني به هو محامي امتياز الزبون
    You want to believe in a God that's good and just. Open Subtitles تريدين أن تؤمني بأن هذا جيد ومقدّر من الرب
    If you still believe in that God of yours, now would be a good time to call him. Open Subtitles ,إذا كُنتِ لا تزالين تؤمني بإلاهِك ذاك فالآن الوقتٌ المناسب لتقومي بالدعاء إليه
    Well, if you can't believe in love, what can you believe in? Open Subtitles إنْ لمْ تستطيعي أنْ تؤمني بالحبّ، فبمَ يمكن أنْ تؤمني؟
    How do you believe in all this and still believe in God? Open Subtitles كيف لكِ أن تؤمني بكل هذا ومازلتي مؤمنة بالله؟
    But I also know that you believe in getting justice, even if it means crossing some lines. Open Subtitles ولكني أعلم أيضا بأنكِ تؤمني بتحقيق العدالة حتى لو يعني ذلك تخطي بعض الحدود
    You neglected him and you used him and you didn't believe in his talent. Open Subtitles لقد اهملتيه واستخدمته لصالحك ولم تؤمني بموهبته
    Fight for what you believe in, and who says you can't go home again? Open Subtitles قاتلي من اجل ما تؤمني به ومن قال انه لايمكنك العودة الى المنزل مجدداً؟
    How can you not believe in God... .. when the miracle happened to you? Open Subtitles كيف لكي الا تؤمني بالرب عندما حدثت هذه المعجزه لكي؟
    I just want you to believe in me like in the old days. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي.
    I just want you to believe in me, like in the old days. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تؤمني بي، مثل الأيام الخوالي.
    You just have to believe in yourself,'cause once you do that, you're gonna be able to do anything you want. Open Subtitles عليك فقط ان تؤمني بنفسك لانه عندما تؤمني بنفسك ستكونين قادرة على فعل اي شئ تريديه
    You just have to have a little faith in our shared humanity. Open Subtitles عليكِ أنْ تؤمني قليلاً فحسب بالإنسانية التي نتشاركها
    But when you're here, You need to have faith in what we do. Open Subtitles لكن عندما تكونين هنا يجب ان تؤمني بما نفعله
    You know, it's like, you... you believe you can do it, and then one day, you just can. Open Subtitles أتعلمي, و كأنه عندما تؤمني بأنك تستطيعين القيام بشيء ثم فجأة في يوم ما تقومين به
    - Oh, well, see, your problem was you never believed in yourself as much as everyone believed in you. Open Subtitles انت لم تؤمني بنفسك قدر ما آمن الناس بمقدرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more