The Government proposes to implement a State policy through an interagency commission comprising various State and civil society bodies. | UN | وتقترح الحكومة تنفيذ سياسة الدولة من خلال لجنة مشتركة بين الوكالات مؤلفة من هيئات مختلفة تابعة للدولة والمجتمع المدني. |
The same process will be applied against a person acting in an official capacity or a responsible person in a State authority, enterprise or other legal entity. | UN | وتسري الإجراءات ذاتها على الشخص الذي يعمل بصفته الرسمية أو كمسؤول في سلطة أو مؤسسة تابعة للدولة أو غير ذلك من الكيانات القانونية الأخرى. |
Draft article 5 establishes that acts of organs that are, under the municipal law of a State, organs of that State are acts of that State. | UN | وينص مشروع المادة ٥ على أن اﻷعمال التي تقوم بها اﻷجهزة التي تكون تابعة للدولة بموجب قانونها المحلي، هي أعمال من فعل الدولة. |
However, the Views were translated and disseminated to every competent authority of the State party before 2009. | UN | بيد أن الآراء ترجمت وعممت على كل هيئة مختصة تابعة للدولة الطرف قبل عام 2009. |
The Minister's discretion is absolute and he may issue a warrant for the interception of communication, to any person, authority, agency or department of State. | UN | وللوزير حق تقديري مطلق في هذا الصدد، ويجوز له أن يصدر أمراً بمراقبة اتصالات، لأي شخص أو سلطة أو وكالة أو إدارة تابعة للدولة. |
a State Commission on drug control has been operating in Uzbekistan since 1994. | UN | وثمة لجنة تابعة للدولة معنية بالرقابة على المخدرات عاملة في أوزبكستان منذ عام ١٩٩٤. |
a State detention unit had been constructed in full conformity with modern standards. | UN | وتم تشكيل وحدة معنية بالاحتجاز تابعة للدولة بما ينسجم كلياً مع المعايير الحديثة. |
a State labour inspectorate has been created to monitor compliance with labour-relations law. | UN | وقد أنشئت مفتشية للعمل تابعة للدولة لرصد التقيد بقانون علاقات العمل. |
He submits that this constitutes affirmation of the judgment by a State institution and a continuing violation by act and implication. | UN | ويقول إن هذا الإجراء يشكل تأكيداً لحكم صادر عن مؤسسة تابعة للدولة وانتهاكاً مستمراً بالفعل وبما يترتب عليه من آثار. |
He submits that this constitutes affirmation of the judgment by a State institution and a continuing violation by act and implication. | UN | ويقول إن هذا الإجراء يشكل تأكيداً لحكم صادر عن مؤسسة تابعة للدولة وانتهاكاً مستمراً بالفعل وبما يترتب عنه من آثار. |
The grant is awarded by the International Programmes Centre, a State establishment. | UN | ويقدِّم هذه المنحة مركز البرامج الدولية، وهو مؤسسة تابعة للدولة. |
a State body on the issue of religious freedom was established and 3,829 religious associations have been registered. | UN | وأُنشئت هيئة تابعة للدولة تُعنى بمسألة الحرية الدينية وسُجلت 829 3 منظمة دينية. |
Generally, every decision of a State body may be subject to appeal before a hierarchically higher authority. | UN | وعموما قد يكون أي قرار تصدره سلطة تابعة للدولة عرضة للاستئناف أمام سلطة أعلى. |
She also confirmed that they were married by a justice of the peace at a State courthouse. | Open Subtitles | , بل وأكدت انهما تزوجا بسلام في محكمة تابعة للدولة أسألك واتسون |
It is obvious that the Navy, as an instrumentality of the State party, committed the murder of their son. | UN | ومن الواضح أن سلاح البحرية، كهيئة تابعة للدولة الطرف، ارتكب جريمة قتل ابنهما. |
Corporal punishment in connection with any judicial proceedings or in any other proceedings before any organ of the State is also proscribed under the laws of Malawi. | UN | كما يحظر بموجب قوانين ملاوي العقابُ البدني في إطار أي إجراءات قضائية أو أي إجراءات أخرى تباشرها أي هيئة تابعة للدولة. |
A high percentage of these complaints are related to agents of the State. | UN | وتتصل نسبة كبيرة من تلك الشكاوى بعناصر تابعة للدولة. |
:: Establishment of national committees of State and civil society representatives on human rights education | UN | :: إنشاء لجان وطنية تابعة للدولة وممثلي المجتمع المدني تعنى بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
The Afghan Public Protection Force was established as a State-owned enterprise to replace such companies. | UN | وقد أنشئت قوة الحماية العامة الأفغانية بوصفها مؤسسة تابعة للدولة لكي تحل محل تلك الشركات. |
As a result of this, women defenders often find themselves and their work subjected to stigmatization by both State and non-State actors. | UN | ونتيجة لذلك، كثيراً ما تجد النساء المدافعات أنفسهن وعملهن موضوع وصم من جانب الدولة ومن جهات فاعلة غير تابعة للدولة. |
Also, 61 persons were rescued and assisted by State bodies. | UN | وتم أيضاً إنقاذ 61 شخصاً تلقوا المساعدة من هيئات تابعة للدولة. |
According to this system, there shall be established and operate regional State agencies which shall have general decisive authority on matters concerning their region. | UN | واستناداً إلى هذا النظام، تُنشأ مؤسسات إقليمية تابعة للدولة يكون لها في إطار ولايتها السلطة العامة لاتخاذ القرار بشأن المسائل المتعلقة بمناطقها. |
The Mission will also provide containers and office equipment to up to 30 local State institutions affected by resettlement to plan, manage and deliver public services. | UN | وستقدم البعثة أيضاً حاويات ومعدات مكتبية لما يصل إلى 30 مؤسسة محلية تابعة للدولة تأثرت بنقل مقارها، وذلك لتخطيط وإدارة وتقديم الخدمات العامة. |
Evidence of the involvement of police, military and other State actors in crimes should be thoroughly examined. | UN | وإجراء تمحيص دقيق للأدلة على تورط الشرطة والجيش وجهات أخرى تابعة للدولة في الجرائم. |
In 2009, UNICEF and Office for the Coordination of Humanitarian Affairs launched a joint research project on the prevention of sexual violence perpetrated by State and non-State actors. | UN | وفي عام 2009، شرعت اليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مشروع بحثي مشترك لمنع العُنف الجنسي من قِبل جهات تابعة للدولة وجهات من غير الدول. |