This isn't petty larceny. This idea potentially worth millions of dollars. | Open Subtitles | هذا الأمر ليس سرقة تافهة هذه الفكرة تساوي ملايين الدولارات |
Right, drunk and disorderly, buying alcohol for a minor, petty theft. | Open Subtitles | نعم، سكيـر و غيـر منضبط شراء كحول لقاصر، سرقة تافهة |
The activities that the authors profess to have performed under duress for LTTE are trivial in nature and extent. | UN | والأنشطة التي يدعي مقدما البلاغ الاضطلاع بها بالإكراه في صالح المنظمة أنشطة تافهة بطبيعتها ومن حيث مداها. |
It was a frivolous white-collar case. It meant nothing to me. | Open Subtitles | كانت قضية ياقات بيضاء تافهة ولم تعنِ شيئاً بالنسبة لي |
One of the first steps we can take is to avoid environmental poisons, even those we think are insignificant. | Open Subtitles | أحدى أول الخطوات التي يمكننا اتباعها هي بتجنّب السموم المحيطة، و حتى تلك التي نعتقد بأنها تافهة. |
They sent flowers with some stupid card written by the florist. | Open Subtitles | أرسلوا الزهور مع بطاقات تافهة. كُتبت من قِبل بائع الزهور. |
You already did ask her, and now you're manufacturing a bullshit case against an innocent man, and I'm gonna make sure you pay for it. | Open Subtitles | انت سألتيها بالفعل والآن تتصنعي قضية تافهة ضد رجل بريء |
Long fucking drive. Me and you drawing another shit detail. | Open Subtitles | إنها مسافة طويلة، نحن الاثنان نقوم بمهمّة تافهة أخرى |
Fought between ourselves for reasons that now seem very petty. | Open Subtitles | قمنا بها فيما بيننا لأسبابٍ تبدوا جد تافهة الآن |
You know, like, petty stuff doesn't even matter anymore. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مثل، مادة تافهة لا يَهْمُّ أكثر حتى. |
In most cases, the victims are merely suspects in petty crime. | UN | ويكون الضحايا في معظم الحالات متهمين بجرائم تافهة. |
And not subject themselves to trivial rules of etiquette, but love each other dearly, and more dearly for eternity. | Open Subtitles | وليس الخضوع لقواعد تافهة من آداب، ولكن نحب بعضنا البعض كثيرا، وأكثر من ذلك غاليا إلى الأبد. |
Does Biscuit play the Broadway edition of trivial Pursuit? | Open Subtitles | هل تلعب البسكويت الطبعة برودواي من تافهة السعي؟ |
Isn't it funny how the most unforgettable scenes can be so trivial? | Open Subtitles | أليس من المضحك أن تكون اللحظات التي لا تنسى تافهة جدا؟ |
I have no intention of wasting this court's time on what I perceive to be a frivolous lawsuit. | Open Subtitles | ليس لدي أي نية ل إضاعة الوقت هذه المحكمة على ما أرى ل تكون الدعوى تافهة. |
The fee that the reviewing authority was entitled to charge would be a small amount and would thus not serve as a deterrent for frivolous complaints. | UN | والرسم الذي يحق للسلطة المستعرضة أن تفرضه من شأنه أن يكون مبلغا صغيرا وألا يُشكل بالتالي رادعا لشكاوى تافهة. |
They're supposed to make you feel all insignificant, but they made me feel like... like I was in space. | Open Subtitles | كان من المفترض أن ذلك يجعلك تشعرين بأنك تافهة لكنها كانت تشعرني كما لو كنت في الفضاء |
You did all this because of a fucking stupid affair? | Open Subtitles | انتِ تفعلين كل هذا من اجل قضية تافهة ؟ |
That is a bullshit affidavit she cobbled together this morning. | Open Subtitles | تلك شهادة تافهة حصلت عليها هذا الصباح عن طريق التلاعب |
Sometimes you say shit that sounds made up. | Open Subtitles | احيانا تقولين امورا تافهة يبدو مبالغ بها |
Look, I know you're peddling him a bunch of crap, just like the crap merchandise you two used to shill. | Open Subtitles | أشياء تافهة ، تماما كالبضائع التافهة التي كنتما تبيعانها |
Despite this, Africa as a whole has attracted only paltry sums of private capital flows, and these are again concentrated in a handful of countries. | UN | ورغم هذا لم تجتذب أفريقيا ككل إلا مبالغ تافهة من تدفقات رأس المال الخاص، وحتى هذه تركزت من جديد على حفنة من البلدان. |
Other men had no problem saying what they wanted, and sure, sometimes it was a ridiculous, ridiculous request | Open Subtitles | رجالٌ آخرون ليست لديهم مشكلة في الإفصاح عمّا يريدونه.. وبالتأكيد أحياناً تكون طلبات تافهة سخيفة |
There is way more at stake than some measly grant. | Open Subtitles | هناك الكثير علي المحك أكثر من مجرد منحة تافهة |
But they're just silly little things we've worn since we were children. | Open Subtitles | لكنّها مجرّد أشياء تافهة نضعها منذ صِغرنا |
A negligible proportion of the total volume of procurement was currently obtained from the troop-contributing developing countries. | UN | ويجري حاليا الحصول على نسبة تافهة من الحجم اﻹجمالي للمشتريات من البلدان النامية المساهمة بقوات. |
Say, let's pretend this grain is a puny little ant. | Open Subtitles | حسنا دعنا نتخيل ان هذه الحبة نملة صغيرة تافهة |