"تايلندي" - Arabic English dictionary

    تَايْلَنْدِيّ

    adjective

    تَايْلَنْدِيّ

    noun

    "تايلندي" - Translation from Arabic to English

    • Thai
        
    • of Thailand
        
    In the past few years, TRSC, in cooperation with other agencies, has organized several forums, which were attended by over 1,000 Thai scientists. UN وفي اﻷعوام القليلة الماضية ، نظم المجلس بالتعاون مع وكالات أخرى عدة ملتقيات حضرها أكثر من ٠٠٠ ١ عالم تايلندي .
    Over 4.4 billion Thai baht have been allocated to the fight against HIV/AIDS for the year 2007, making Thailand one of the few developing countries able to mobilize over 50 per cent of its resources for HIV/AIDS from domestic spending. UN فقد تم تخصيص أكثر من 4.4 بليون بهت تايلندي لمكافحة الفيروس والإيدز لعام 2007، مما يجعل تايلند من البلدان النامية القليلة القادرة على حشد أكثر من 50 في المائة من مواردها لهذا الوباء من الإنفاق المحلي.
    A Thai narcotics investigator and a member of the Australian Federal Police (AFP) travelled from Bangkok, Thailand, to Melbourne, Australia, to deliver heroin which had been ordered from Australia. UN فقد سافر محقق تايلندي في جرائم المخدرات ومعه أحد أفراد الشرطة الاتحادية الأسترالية من بانكوك، بتايلند، إلى ملبورن بأستراليا، لتوريد هيروين كان قد طُلب من أستراليا.
    A few days ago, a new Thai Constitution, adopted in Parliament by an overwhelming majority, entered into force. UN قبل أيام قليلة، اعتُمد دستور تايلندي جديد بأغلبية ساحقة في البرلمان، ودخل حيز النفاذ.
    A Palestinian shot a Thai worker in a hothouse in Moshav Gitit in the Jordan Valley. UN وأطلق فلسطيني النار على عامل تايلندي في دفيئة في موشاف جيتيت بوادي اﻷردن.
    Thai, mint chocolate chip. Open Subtitles أكل تايلندي مع آيسكريم الشوكولاته بالنعناع
    I thought you were gonna get Thai, you know, that curry soup with the noodles I like. Open Subtitles لقد أعتقدت بأنك ستأتين بطعام تايلندي حساء الكاري مع المعكرونة التي أحبها
    I saw a Thai place next door. Open Subtitles لقد لمحتُ مطعمٌ تايلندي بالمبنى المجاور.
    Then I'd go to that Thai massage place on York and get a blowjob. Open Subtitles بعدها سأذهب الى نادي مساج تايلندي وبعدا امرح قليلاً
    I don't care if it's Thai massage or talk therapy or massive amounts of psychotropic drugs. Open Subtitles لا اهتم ما إذا كان مساج تايلندي او حديث مع دكتور نفسي او حتى كمية هائله من المخدرات النفسيه
    Magnus left some Thai food in the fridge. Open Subtitles وأكل تايلندي سيء في الثلاجة بركات ماغنوس
    Eating two-and-a-half- star Thai food, at best? Open Subtitles تناول طعام تايلندي من مطعم ذو نجمتين ونصف، على أكثر تقدير؟
    Fine. It's full of stinky old brand-new Thai food. Open Subtitles حسناً ، إنها مليئة بطعام تايلندي من ماركة جديدة ذو رائحة نتنة
    Here we go. Pad Thai, no peanuts. Open Subtitles ها نحن هنا طعام تايلندي سيّء و بدون فستق
    We can't have Thai, we had Indian for lunch. Open Subtitles لا يمكننا تناول طعام تايلندي لقد تناولنا طعاما هنديا في الغداء
    I had Thai food for lunch. It was very spicy. Open Subtitles أكلت طعام تايلندي على الغداء كان مليئاً بالتوابل
    There's some Thai takeaway in the fridge, if you're hungry. Open Subtitles في الثلاجة اكل تايلندي ان كنت تشعر بالجوع
    We'll have to order in Thai food or something because I'm starving and the food here blows. Open Subtitles يجب أن نطلب طعام تايلندي أو ماشابه لأنني أتضور جوعاً والطعام هنا سيء
    You won't eat better Thai food in Bangkok. Open Subtitles لن تتناولي طعام تايلندي افضل من هذا بـ بانغوك
    For instance, in 1992 a member of the United Nations Transitional Authority in Cambodia had entered Thailand temporarily and through reckless driving had caused the death of a Thai national. UN ففي عام 1992، مثلا، دخل تايلند بصورة مؤقتة أحد أعضاء سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وتسبب بقيادته المتهورة في وفاة مواطن تايلندي.
    Last but not least, under the Constitution of the Kingdom of Thailand, every Thai citizen is entitled to equal enjoyment of basic rights and fundamental freedoms, without distinction and regardless of his or her background. UN أخيرا وليس آخرا، وفقا لدستور مملكة تايلند لكل مواطن تايلندي الحق في المساواة في التمتع بالحقوق الأساسية والحريات الأساسية، دون تمييز وبغض النظر عن خلفيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more