"تباينا كبيرا" - Translation from Arabic to English

    • varies considerably
        
    • varied widely
        
    • vary considerably
        
    • vary greatly
        
    • varied considerably
        
    • varied significantly
        
    • vary widely
        
    • varies greatly
        
    • vary significantly
        
    • varies widely
        
    • varies substantially
        
    • differ substantially
        
    • considerable variation
        
    • have widely
        
    • varied greatly
        
    The volume and quality of internal evaluation activity varies considerably. UN ويتباين حجم ونوعية نشاط التقييم الداخلي تباينا كبيرا.
    The mandates, roles and resources of these mechanisms varied widely. UN وقد تباينت ولايات هذه الآليات وأدوارها ومواردها تباينا كبيرا.
    It recognized that living and working conditions and the available welfare and recreation provisions vary considerably. UN وأقر بأن ظروف المعيشة والعمل والأحكام المتصلة بالترفيه والاستجمام تتباين تباينا كبيرا بين البعثات.
    The availability and quality of service-based data vary greatly, and such data are rarely collected in a systematic manner. UN وتتباين البيانات المعتمدة على الخدمات تباينا كبيرا من حيث مدى توافرها ومستوى جودتها، ونادرا ما يتم جمعها على نحو منتظم.
    The response rates to those inquiries have varied considerably. UN وتباينت معدلات الرد على هذه الاستفسارات تباينا كبيرا.
    However, the scope, coverage and level of detail of the information provided by Parties varied significantly. UN غير أن نطاق المعلومات المقدمة من الأطراف وتغطيتها ومستوى تفصيلها تباين تباينا كبيرا.
    However, the types of intellectual property registry vary widely from State to State. UN غير أن أنواع سجلات الممتلكات الفكرية تتباين تباينا كبيرا من دولة إلى أخرى.
    The regularity and formality of these documents varies greatly. UN ويتباين انتظام صدور تلك الوثائق ومدى طابعها تباينا كبيرا.
    This estimate could vary significantly up or down, depending on the exchange rate movement of the United States dollar. UN وقد تتباين هذه التقديرات تباينا كبيرا صعودا أو هبوطا حسب اتجاه سعر صرف دولار الولايات المتحدة.
    The rate of ratification of the international instruments varies considerably. UN ويتباين معدل التصديق على الصكوك الدولية تباينا كبيرا.
    The proportion varies considerably from region to region. UN وتتباين هذه النسبة تباينا كبيرا من منطقة الى أخرى.
    Programme assistance varies considerably as share of total from year to year. UN وتتباين المساعدة البرنامجية تباينا كبيرا كحصة من المجموع من سنة إلى أخرى.
    Likewise the reports varied widely in format and size, ranging from a few odd pages to in excess of 600. UN كذلك، تباينت التقارير تباينا كبيرا من حيث الشكل والحجم، فتراوحت بين تقارير موضوعة في صفحات محدودة وأخرى تتجاوز صفحاتها اﻟ ٦٠٠ صفحة.
    The number of suspicious transactions reported varied widely between countries and might have been influenced by differing requirements, such as mandatory reporting as opposed to suspicion-based reporting. UN وقد تباينت أعداد المعاملات المشبوهة المبلّغ عنها تباينا كبيرا بين البلدان ربما تكون قد تأثرت باختلاف الشروط، مثل الإبلاغ الإلزامي في مقابل الإبلاغ على أساس الشبهة.
    It should be noted that budget cycles of the different Task Force members vary considerably. UN وينبغي ملاحظة أن هناك تباينا كبيرا بين دورات الميزانية لدى مختلف أعضاء فرقة العمل.
    Appointment practices vary considerably from agency to agency and often bear little relation to the earlier " career " concept. UN وتتباين ممارسة التعيين تباينا كبيرا بين وكالة وأخرى وقلما كانت لها صلة بمفهوم " الحياة الوظيفية " السابق.
    :: They vary greatly across the United Nations system, and so are confusing and time-consuming for all UN :: تتباين هذه الآليات تباينا كبيرا عبر منظومة الأمم المتحدة، ومن ثم فهي مثيرة للبلبلة وتستغرق وقتا طويلا بالنسبة للجميع
    But the degree of conditionality which it would have to satisfy to achieve this varied considerably. UN إلا أن درجة المشروطية التي يتعين على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تستوفيها لبلوغ ذلك تتباين تباينا كبيرا.
    It was found that amounts determined as penalties by the local Property Survey Boards at the field missions varied significantly for similar cases, perhaps based on the circumstances of each case. UN وتبيﱠن أن المبالغ التي حددتها المجالس المحلية لمراقبة الممتلكات كغرامات في البعثات الميدانية تتباين تباينا كبيرا بين حالات متشابهة، ولعل ذلك يعزى الى ملابسات كل حالة.
    As shown in figure II, current levels of adolescent fertility vary widely in all major areas. UN وعلى نحو ما يبين الشكل الثاني، تتباين المستويات الحالية لخصوبة المراهقات تباينا كبيرا في جميع المناطق الرئيسية.
    The quality of statistical data reported to the international statistical systems varies greatly across countries. UN فنوعية البيانات اﻹحصائية المبلغة الى النظم اﻹحصائية الدولية تتباين تباينا كبيرا فيما بين البلدان.
    Levels of cooperation between the police forces of the entities and IPTF vary significantly. UN وتتباين مستويات التعاون بين قوات شرطة الكيانين وقوات الشرطة الدولية تباينا كبيرا.
    The rate of ratification of the international counter-terrorism instruments varies widely. UN ويتباين معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب تباينا كبيرا.
    732. The nature of obstacles to achieving the goals of the Summit varies substantially among these countries. UN 732- تتباين طبيعة العقبات التي تعترض تحقيق أهداف مؤتمر القمة تباينا كبيرا بين هذه البلدان.
    Consequently, the available evaluations differ substantially in timing, coverage and scope. UN ونتيجة لذلك، تتباين التقييمات المتوفرة تباينا كبيرا في التوقيت والشمول والنطاق.
    There is, however, considerable variation in individual committees' capacities and degree of involvement in disaster-reduction efforts. UN بيد أن هناك تباينا كبيرا في قدرات اللجان منفردة ودرجة اشتراكها في جهود التخفيف من آثار الكوارث.
    18. Informally released children have widely varying experiences. UN 18 - وتتباين تجارب الأطفال المفرج عنهم بشكل غير رسمي تباينا كبيرا.
    Both involved unlawful conduct on the part of a State, although their nature and gravity varied greatly. UN فكلا الصنفين ينطوي على عمل غير مشروع ترتكبه الدولة، ولكن طابع الفعل وخطورته يتباينان تباينا كبيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more