"تبرئتي" - Translation from Arabic to English

    • cleared
        
    • acquitted
        
    • exonerated
        
    • exoneration
        
    • exonerate me
        
    • my absolution
        
    Although I was cleared of all suspicion, the accusation still vexed me greatly. Open Subtitles و أيضًا تمت تبرئتي من التهمه ولكن الحادثة ما زالت تدر صفوي كثيرًا
    See, I was investigated thoroughly, and I was cleared. Open Subtitles اسمع لقد تم التحقيق معي بدقة وقد تمت تبرئتي.
    So you forged his voice, and I was cleared on false evidence. Open Subtitles لذلك قمت بتزوير صوته و تمت تبرئتي بدليل مفبرك
    Breaking and entering on both. acquitted on both. Open Subtitles تم تبرئتي من التهمتين
    The next time you and I speak to each other, we'll be standing on the courthouse steps, after I'm exonerated of every charge against me. Open Subtitles في المرة القادمة التي سنتحدث فيها معاً سنكون واقفين على درج أبواب المحكمة بعدما تتم تبرئتي من جميع التهم ضدي
    Yeah, which we wouldn't need if it weren't for Gabe blocking my exoneration. Open Subtitles صحيج، والذي لم نكن لنحتاجه إن لم يقم (غايب) بإيقاف تبرئتي
    So Larkin can only help to exonerate me. Open Subtitles لذا لاركين يمكنه أن يساعد في تبرئتي.
    But even if I'm cleared, you think anyone will accept me with this on my record? Open Subtitles و لكن حتى إذا تم تبرئتي هل تعتقد أن أي أحد سيقبلني بوجود هذا في سجلي؟
    Dad goes back to jail, I can be cleared, I can be president again. Open Subtitles يعود أبي إلى السجن و يتم تبرئتي, يمكنني ان أصبح الرئيس مجدداً
    But by the time I was cleared, the committee decided in your favor. Open Subtitles لكن تمت تبرئتي مع الوقت، وحكمت اللجنة لصالحي.
    No, we don't need to have anything,'cause the deal was Harvey gets me cleared of criminal charges, then you get the rest of my business. Open Subtitles لا، لا حاجة ليكون بيننا أي شيء لأن اتفاقي مع (هارفي) كان ينص على تبرئتي من التهم ومن ثم سيحصل على باقي أعمالي
    Though I have been cleared of all but one corruption charge, Open Subtitles برغم أنه تمّت تبرئتي من... جميع الاتّهامات سوى اتّهام فاسد واحد
    I was cleared of everything. Open Subtitles لقد تمت تبرئتي من كل شىء قانونياً
    I was cleared of the murder charges. Open Subtitles لقد تمت تبرئتي من الاتهامات بالقتل
    Because of some technical mistakes in the prosecution's case which Viktor emphasised repeatedly, i was cleared of all the charges. Open Subtitles وبسبب بعض الأخطاء التقنية في الدعوى القضائية والتي شدد عليها (فيكتور) مِراراً وتكراراً تمت تبرئتي من جميع التهم
    I was cleared of all charges. Open Subtitles تمت تبرئتي من جميع التهم
    I know what it is, man. I was acquitted, man. Open Subtitles أنا أعرف السبب و تمت تبرئتي
    - I was acquitted. Open Subtitles -لقد تمت تبرئتي.
    Most of you know I had a little brush with the law recently and that I was exonerated. Open Subtitles يعرف معظمكم كان لي قليلًا فرشاة للقانون مؤخرًا وهناك تمت تبرئتي
    I was fully exonerated by the comish... Open Subtitles لقد تمت تبرئتي تماما من قبل... ....
    I have a witness who can exonerate me. Open Subtitles .لدّي شاهد يمكنه تبرئتي
    I was willing to forgive you, brother, but you don't deserve my absolution. Open Subtitles لقد كنت راغبة للغفران لك،أخي لكنّك لا تستحقّ تبرئتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more