Low emission procedures for coke cooling, e.g. dry coke cooling. | UN | تدابير خفض الانبعاثات لتبريد الكوك، مثل تبريد الكوك الجاف |
The ocean water's cooling properties regulate the equipment's temperature. | Open Subtitles | خصائص تبريد مياه المحيطات تنظم درجة حرارة المعدات |
As part of the initiative, UNIDO would help build dairy and refrigeration warehouses for fruit, vegetables and grains. | UN | وكجزء من هذه المبادرة، سوف تساعد اليونيدو على بناء مصنع للألبان ومستودعات تبريد للفاكهة والخضار والحبوب. |
In addition, six additional refrigeration containers are required to maintain a two-week supply of food rations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى 6 حاويات تبريد للمحافظة على الحصص التموينية من المواد الغذائية الكافية لمدة أسبوعين. |
The power supply has been inadequate for several years, and the air conditioning system lacks the capacity to cool the equipment. | UN | ومنذ عدة سنوات وإمدادات الطاقة فيهما غير كافية، وأجهزة التكييف عاجزة عن تبريد المعدات. |
Ukrainian fisheries also have approximately 40 refrigerator ships. | UN | كمــا أن لــدى مصائد اﻷسماك اﻷوكرانية نحو ٤٠ سفينة تبريد. |
(iv) Build an efficient cold chain, including transport, storage, and retailing to prevent spoilage and food safety issues; | UN | ' 4` بناء سلسلة تبريد لها كفاءتها، تشمل وسائل النقل والتخزين والبيع بالتجزئة، لمنع تلف الأغذية ومعالجة مسائل سلامتها؛ |
There is already a batch of these in each country, with a new blowing agent and refrigerant. | UN | وهناك بالفعل تشغيل من هذه الثلاجات في كل بلد ولكل منها عامل نفث وإرغاء جديد ومادة تبريد جديدة. |
The French Global Environment Facility (FFEM) had signed a funding agreement with UNIDO, to which it was contributing over Euro1 million for a Euro5.3 million project to replace 340 cooling towers in six African countries. | UN | وذكرت أن مرفق البيئة العالمية الفرنسي وقّع اتفاقاً تمويليا مع اليونيدو، يساهم فيه بما يزيد على مليون يورو لمشروع بتكلفة 3.5 ملايين يورو لتغيير 340 برج تبريد في ستة بلدان أفريقية. |
This equipment includes the main crane in the reactor building and the pressurizer for the reactor cooling system. | UN | وتشمل هذه المعدات الرافعة الرئيسية داخل مبنى المفاعل والضاغط الخاص بنظام تبريد المفاعل. |
Installation of new generators, chiller plant components, cooling towers and a new electrical service vault are all well under way. | UN | ويتقدم العمل بصورة جيدة في تركيب المولدات الجديدة ومكونات محطة تبريد المياه وأبراج التبريد وغرفة الكهرباء الجديدة. |
The energy efficiency of a combined dry coke cooling/coal pre-heating system rises from 38 to 65%. | UN | وترتفع كفاءة الطاقة في حالة الجمع بين تبريد الكوك الجاف ونظام للتسخين اﻷولي للفحم من ٨٣ في المائة إلى ٥٦ في المائة. |
Some were unloading a truck of fruit and vegetables; the others were working close to a refrigeration truck. | UN | وكان بعض هؤلاء يفرّغون شاحنة محملة بالفاكهة والخضراوات؛ وكان آخرون يعملون بالقرب من شاحنة تبريد. |
In the case of other refrigeration equipment, a representative sample of the shipment is tested and a certificate is also required. | UN | وبالنسبة لمعدّات تبريد أخرى يجري اختبار عينّة نموذجيّة للشحنة، والشهادة مطلوبة أيضاً. |
This has led to a significant increase in the use of certain refrigeration and comfort cooling equipment which has relied on HCFCs. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة ملحوظة في استخدام أجهزة تبريد وأجهزة تكييف معينة تعتمد على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
In transport refrigeration, HFCs were being used in new systems. | UN | وفي مجال تبريد وسائل النقل، كانت مركبات الكربون الكلورية فلورية تستخدم في النظم الجديدة. |
:: Physical trade-related infrastructure such as ports, rail transport, roads, cool chains, and harbours; | UN | ● الهياكل الأساسية المادية المرتبطة بالتجارة من موانئ وسكك حديدية وطرق وسلاسل تبريد ومرافئ |
I can carry a refrigerator on my back. | Open Subtitles | استطيع حمل شاحنة تبريد على ظهري. |
The interruption has totally disrupted the lives of the people of Kinshasa. Food in cold storage has become unsuitable for consumption and the scarcity of foodstuffs and shortage of fuel are aggravating the situation. | UN | وقد ولﱠد هذا الانقطاع فوضى شديدة في الحياة الاجتماعية لسكان كينشاسا وأصبحت المواد الغذائية التي تحتاج الى تبريد غير صالحة للاستهلاك؛ وزادت من خطورة الحالة ندرة المواد الغذائية وقلة الوقود المتوافر. |
There is already a batch of these in each country, with a new blowing agent and refrigerant. | UN | وهناك بالفعل تشغيل من هذه الثلاجات في كل بلد ولكل منها عامل نفث وإرغاء جديد ومادة تبريد جديدة. |
In addition, two new refrigerated containers were procured and installed to replace aged units at Camp Ziouani and Camp Faouar. | UN | وعلاوة على ذلك، تم شراء حاويتي تبريد وتركيبهما عوضا عن وحدتين عتيقتين في معسكر عين زيوان ومعسكر نبع الفوار. |
The dangerous goods shall be packed in such a way to prevent movement after the dissipation of any coolant or conditioner. | UN | ويجب تعبئة البضائع الخطرة بطريقة تمنع الحركة بعد تبدد أي مادة تبريد أو تكييف. |
refrigerants, Naturally! is a not-for-profit initiative of six global companies committed to combating climate change and ozone layer depletion by substituting harmful fluorinated gases with natural refrigerants and reducing the energy consumption of new refrigerators. | UN | هو عنوان مبادرة غير ربحية أتت من ست شركات عالمية التزمت فيها بمكافحة تغير المناخ ونضوب طبقة الأوزون عن طريق استبدال عناصر تبريد طبيعية بالغازات الضارة المفلورة وتخفيض استهلاك المبردات الجديدة للطاقة. |
The chamber is cooled to within a few degrees of absolute zero. | Open Subtitles | يتم تبريد الغرفة إلى داخل بضع درجات من الصفر المطلق. |
A separate carry tray or cooler should be used. | UN | وينبغي استخدام طاولة حمل منفصلة أو جهاز تبريد. |
Yeah, inmates don't realize that a white port should be lightly chilled. | Open Subtitles | حقًأ، النُزلاء لا يُدركون ضرورة تبريد النبيذ الأبيض |
The identifiers have mainly been used by customs officers to verify cylinder contents. In some countries they are also used to check the type of refrigerant in cylinders in the market, including cylinders which have been filled locally, or the content of MAC systems. | UN | ووسائل التحديد قد استعملت بصورة رئيسية من قبل موظفي الجمارك للتحقّق من محتويات الاسطوانات وهي في بعض البلدان تُستعمل أيضاً للتدقيق في نوع غاز التبريد في الاسطوانات الموجودة في السوق، بما في ذلك الاسطوانات التي تمّت تعبئتها محلياً، أو محتوى أنظمة أجهزة تبريد السيارات. |
Hydrocarbons were used in a limited number of smaller air-cooled chiller installations in Europe. | UN | وتستخدم الهيدروكربونات في عدد محدود من منشآت تبريد الهواء في أوروبا. |