You should stay in a safe place until we repel them. | Open Subtitles | يجب أن تبقى فى مكان أمن حتى نستطيع أن نقاومهم |
At least in the secret service they made you stay in shape. | Open Subtitles | على الاقل فى الخدمة السرية يجعلوك تبقى فى شكل معين |
Making it possible for her to stay in our home when I'm gone. | Open Subtitles | وجعل الأمر ممكنا أن تبقى فى منزلنا عندما أرحل. |
Do you want to stay at my house till the Miss Korea contest ends? | Open Subtitles | هل تريدين أن تبقى فى بيتى حتى تنتهى مسابقة ملكة جمال كوريا ؟ |
Should've stayed in France. Kept this venture out of the spotlight. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تبقى فى فرنسا وتبقى هذة المغامرة بعيدا عن دائرة الضوء |
You remain in the building. All communications will be monitored. | Open Subtitles | و هو انت تبقى فى البنايه و سوف تراقب كل الاتصالات |
From now on, maybe you shouldn't stay in the car. | Open Subtitles | من الآن, رُبما من الأفضل أن لا تبقى فى السيارة. |
He's not gonna allow his daughter to stay in that place another minute. | Open Subtitles | لن يسمح لأبنته أن تبقى فى ذلك المكان لدقيقة أخرى |
I told you to stay in the truck. That was so awesome. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى فى الشاحنة لقد كان هذا رائعا |
They only told you that so you could stay in town longer and spend your money. | Open Subtitles | لقد قالوا لك هذا لكى تبقى فى المدينة فترة أطول , وتصرف نقودك |
She'll never stay in any one location longer than two or three days. | Open Subtitles | لن تبقى فى مكان واحد أكثر من يومين أو ثلاثة |
Brock, I need you on that field. You have gotta stay in the game. | Open Subtitles | بروك, اننى اريدك فى هذا الملعب ولابُد أن تبقى فى الملعب |
You just stay in the car. I'll listen. What do you want to tell me? | Open Subtitles | لم لا تبقى فى السيارة وسوف اصغ اليك ماذا تريد ان تقول لى؟ |
Covering it up is another. I can't let you stay in place. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أدعك تبقى فى مكانك سأتولى قيادة وحدة مكافحة الارهاب |
She'll have to stay in bed for a few more days, according to the doctor. | Open Subtitles | يجب أن تبقى فى الفراش بضعة أيام . بناء على نصائح الدكتور |
But you got to promise me from now on you will stay at my mom's until we're done. | Open Subtitles | لكن عليك ان توعدنى انك من الآن سوف تبقى فى منزل أمى حتى ننتهى |
It will be better if you didn't stay at the hotel tonight. | Open Subtitles | سوف يكون من الأفضل أن لا تبقى فى الفندق الليله. |
You should've stayed in the first place. Nobody gotta hide when they're with me. | Open Subtitles | . كان يجب أن تبقى فى مقاعد الدرجة الأولى لا أحد يجب أن يختفى عن الأنظار عندما يكونوا معى |
You should never have stayed in the house. It was taking too big a chance. | Open Subtitles | ما كان يجب ان تبقى فى المنزل لقد كانت مخاطرة كبيرة |
All teams remain in your zones. Chloe, can you check the altitude on a GPS signal? | Open Subtitles | الهدف يتحرك شمالاً كل الفرق تبقى فى مناطقها |
I think it is not right that Miss Morstan remain in this stricken house. | Open Subtitles | اعتقد انه ليس من الصواب بالنسبه للانسه مورستان ان تبقى فى ذلك المنزل المنكوب |