You're supposed to take your pills! Not sell up to these mugs! | Open Subtitles | يفترض عليك أن تتناول أدويتك لا أن تبيعها إلى هؤلاء الحثالة |
In matrilineal families, a woman can buy, sell or lease land. | UN | وفي الأسر الأمومية، يمكن للمرأة أن تشتري الأرض، أو تبيعها أو تؤجرها. |
Andorra does not receive any goods from or supply, sell or transfer goods to Iran. | UN | فأندورا لا تستورد من إيران، أو تصدر إليها أو تبيعها أو تنقل إليها أي بضائع. |
Well first, selling her on the street is probably the wrong sentiment to send. | Open Subtitles | لكن أولاً,أن تبيعها في الشارع, ربما هو رسالة خاطئه لتُرسلها |
In 2004, I found an Internet black market that sold it, and when I started popping those pills like candy, I was gone. | Open Subtitles | في عام 2004 وجدت سوقا سوداء على النت تبيعها و عندما بدأت بتعاطي هذه الحبوب مثل الحلوى .. كنت قد ادمنت |
The South African Government has decided to destroy all surplus small arms rather than sell them. | UN | قررت حكومة جنوب أفريقيا تدمير كل فائض اﻷسلحة الصغيرة بدلا من أن تبيعها. |
The license contract allowed the parent company to sell the blank CDs in Germany, however it was silent on whether it was also entitled to sell them in Austria. | UN | وقد سمح عقد الترخيص للشركة الأم ببيع الأسطوانات المدمجة الفارغة في ألمانيا ولكنه لم يبين ما إذا كان لها الحق أيضا في أن تبيعها في النمسا. |
Punch your ticket here a couple years, sell out, run for Congress? | Open Subtitles | تحجز تذاكرك إلى هنا لمدة، تبيعها تعود لتصبح عضو كونجرس. |
Because you know if you have a car, eventually you sell it, but then you see somebody else driving around in it, that always feels bad. | Open Subtitles | لانه عندما يكون عند سيارة في النهاية سوف تبيعها وعندما تشاهد شخص يقودها تشعر بشعور سئ |
Well, Isabelle's had many offers, but she'd never sell it. | Open Subtitles | حسنا، كان لإيزابيل العديد من العروض ، لكنها لم تبيعها أبداً |
If the painting is real and if she wants to sell it, | Open Subtitles | اذا كانت اللوحة الأصلية واذا كانت هي تريد ان تبيعها |
Because, if she doesn't sell it in the next 30 days, she is going into foreclosure. | Open Subtitles | لأنه إذا لم تبيعها في خلال 30 يوم ستذهب لسجن المدينين |
She came to me a month ago with some information she wanted to sell. | Open Subtitles | جاءت إلي منذ شهر. تملك معلومات تريد أن تبيعها. |
That's why she switched them out first, so she could sell them for herself on the black market. | Open Subtitles | لهذا السبب بدّلتهما أوّلاً، حتى تبيعها لنفسها في السوق السوداء. |
She's not trying to sell it to you, she's trying to give it to you. | Open Subtitles | سيدتيّ، إنها لا تود أن تبيعها لكِ، بل تحاول إعطى إياها لكِ. |
That's the thing about these bazaars - they still sell the traditional things that they've been selling since this city was in its infancy. | Open Subtitles | الشيء المهم في هذه الدكاكين أنها لا زالت تبيع الأشياء التقليدية التي كانت تبيعها المدينة منذ نشأتها |
Even if one of those professions is selling clothes made by five-year-old, crying, Chinese girls. | Open Subtitles | حتى واحدة من هؤلاء المهن بيع الملابس تبيعها فتاة صينية عمرها خمسة |
You're supposed to be selling this, not smoking it, you little prick. | Open Subtitles | عليم ان تبيعها لا ان تستهلكها ايها الغبي |
He noted the importance of addressing the practices of auction houses, since the Government was not always informed about the items sold by auction houses and their provenance. | UN | وأشار إلى أهمية التصدي لممارسات دور المزادات، لأن الحكومة لا تُبلَّغ دائما بالقطع التي تبيعها دور المزادات وبمصدرها. |
In such cases the relevant national postal administration is allowed a commission on the stamps it sells. | UN | وفي هذه الحالات، يسمح ﻹدارات البريد المعنية بالحصول على عمولة عن الطوابع التي تبيعها. |
If you like it that much, why are you sellin'it ? | Open Subtitles | إذا كنت مولعاً بها لهذه الدرجة, لماذا تبيعها إذاً؟ |
One teacher's main source of income comes from two sizeable greenhouses in which she grows flowers for sale to Kapan traders. | UN | وتحصل واحدة من المعلمين على مصدر دخلها الرئيسي من مستنبتين كبيرين تزرع فيهما الزهور كي تبيعها لتجار كابان. |