So, bats out of hell move slower than you did this morning. | Open Subtitles | الوطاويط الفارّة من الجحيم تتحرّك بشكل أبطأ ممّا فعلتَ هذا الصباح |
ACTUALLY, YOU'RE NOT, AND IF YOU Don'T GET A move ON, | Open Subtitles | في الحقيقة لن يحصل هذا و لم تنهض و تتحرّك |
I Don't want you to move unless you absolutely have to. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتحرّك ما لم تكن مضطرّاً لذلك تماماً |
You know, things are moving outlandishly quick for me right now. | Open Subtitles | كما تعلمين, إن الأشياء تتحرّك بسرعة غريبة بالنسبة لي الآن. |
It could be moving around the Sun without us realizing. | Open Subtitles | يمكن أن تتحرّك حول الشّمس بدون أن ندرك الوضع |
The Force moves darkly near a creature that's about to kill. | Open Subtitles | القوة تتحرّك بحزن بالقرب من مخلوق على وشك أن يقتل. |
When I first came to this town, that clock didn't even move. | Open Subtitles | لدى قدومي لهذه البلدة لمْ تكن تلك الساعة تتحرّك حتّى |
So, you stand there and Don't move except to rip up that contract. Then you get the witch. | Open Subtitles | لذا قف مكانك ولا تتحرّك سوى لتمزيق ذلك العقد وحينها تحصل على الساحرة |
Rigged? But you made the chairs move, the tables! | Open Subtitles | لكنّك جعلت الكراسي تتحرّك والطاولات أيضاً. |
Only one camera. It does not move. It makes no sound. | Open Subtitles | مجرد كاميرا واحدة، لا تتحرّك ولا تصدر أيّ ضوضاء |
But when the FBI's knocking on your door, you have to move faster than you should. | Open Subtitles | أمر غير متقن، أعلم. لكن حينما يطرق عميل فيدراليّ بابك، فعليك أن تتحرّك أسرع ممّا ينبغي لك. |
Uh, things move fast in the kitchen, so I only caught him out of the corner of my eye. | Open Subtitles | الأشياء تتحرّك بسرعة في المطبخ، لذا فإنّي رأيته بزاوية عيني. |
Don't move. | Open Subtitles | كانت مُجرّد مُهمّة صغيرة لي، وإنّي نادم الآن أنّي قبلتُها. لا تتحرّك. |
We just want to move you to the south edge of town, closer to pickup. There's too many people; | Open Subtitles | لا شيء، نحن نريدك فحسب أن تتحرّك إلى الحافة الجنوبية للبلدة، لتكون أقرب للإجلاء |
See, for 28 years, them hands didn't move. Time stood still. | Open Subtitles | طيلة 28 عاماً لمْ تتحرّك عقاربها وبقي الزمن جامداً |
Four days later, the bonobos have been located, but they're on the move. | Open Subtitles | بعد اربعة أيام تم تحديد موقع البونوبو لكنها تتحرّك |
Our mouths aren't moving, but we can hear what we're thinking. | Open Subtitles | أفواهنا لا تتحرّك لكنّنا يمكننا أن نسمع ما نفكر به |
Okay, her signal's moving fast; she's definitely in a car. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّ إشارتها تتحرّك بسرعةٍ، إنّها حتمًا داخل سيّارةٍ. |
Globalization was moving forward and no State could act without affecting others. | UN | وذكرت أن مسيرة العولمة تتحرّك قُدماً ولا سبيل لأن تتصرف دولة واحدة بمفردها بغير التأثير على الدول الأخرى. |
In automatic writing, the hand moves outside of any conscious awareness. | Open Subtitles | في عملية الكتابة التلقائية تتحرّك اليد بلا أيّ وعي مسبق. |
And when she moved up and down, the little fetus jiggled. | Open Subtitles | وحين كانت تتحرّك إلى الأعلى والأسفل كان الجنين الصغير يهتز |
Freeze. | Open Subtitles | لا تتحرّك قيد أنمُلة |
Everyone Stay at the end of the hallway, behind me. | Open Subtitles | لا تتحرّك حتّى أخبرك بذلك، ها نحن أولاء. |