"تتخلى عنه" - Translation from Arabic to English

    • give it up
        
    • abandon him
        
    • give up on him
        
    • gave him up
        
    She receives 5,100 koruny whenever she gives birth, whether she decides to keep the baby or give it up for adoption. UN وتتلقى اﻷم ٠٠١ ٥ كروني كلما ولدت، سواء أقررت أن تحتفظ بالرضيع أم أن تتخلى عنه ليتم تبنيه.
    But i would give it up in a second to be your husband, Open Subtitles ولكن أود أن تتخلى عنه في ثانية ليكون زوجك،
    You never give it up, do you? Open Subtitles لن تتخلى عنه ابدا ، أليس كذلك؟
    He fought so long for you, and now you abandon him like this! Open Subtitles لقد حارب كثيرا من اجلك وانت تتخلى عنه هكذا؟
    I couldn't just abandon him. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تتخلى عنه للتو.
    You don't give up on him because he would never ever give up on you. Open Subtitles أنت لا تتخلى عنه لأنهُ لن يتخلى عنك يومًا
    Then I don't think you can give up on him. Open Subtitles ثم أنا لا أحرزنا ر تعتقد أنك يمكن أن تتخلى عنه.
    She cast him out, never talked to him again, but she never gave him up. Open Subtitles لقد نبذته و لم تتحدث معه مجدداً و لكنها لم تتخلى عنه ابداً
    - But you're just gonna have to give it up. Open Subtitles -و لكن عليكَ أن تتخلى عنه -لا , لا نستطيع
    Y'aII give it up for my man Reggie Warrington! Open Subtitles Y'all تتخلى عنه لرجل بلدي ريجي ارينغتون! التخلي عنه!
    Don't give it up because you think I don't want you. Open Subtitles لا تتخلى عنه بسبب أنك تظن أنني لا أحبك
    Yeah, you got to give it upOpen Subtitles نعم، عليك أن تتخلى عنه
    They gotta give it up. Open Subtitles فلدي ما تتخلى عنه.
    â™" She won't give it up â™" Open Subtitles â؟ ؟ "وقالت إنها لن تتخلى عنه â؟ ؟"
    - I'll never give it up. Open Subtitles - أنا سوف تتخلى عنه ابدا
    I will not let you abandon him again. Open Subtitles أنا لن تسمح لك تتخلى عنه مرة أخرى.
    You can't just abandon him. Open Subtitles لا تستطيع أن تتخلى عنه
    Well, technically, she didn't abandon him. Open Subtitles عملياً لم تتخلى عنه
    Please, don't give up on him either. Open Subtitles أرجوك ، لا تتخلى عنه أنت أيضًا
    Don't give up on him. Open Subtitles لا تتخلى عنه.
    - That you're not gonna give up on him. Open Subtitles -وانكى لن تتخلى عنه .
    The girlfriend never gave him up. Open Subtitles حبيبته لم تتخلى عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more