"تتدمر" - Translation from Arabic to English

    • destroyed
        
    • ruined
        
    • destroys
        
    • falling
        
    And this providence could be destroyed causing us to lose everything. Open Subtitles وربما هذه المقاطعة قد تتدمر وتسبب لنا خسارة كل شئ
    And you gave the flame to an unworthy king, who saw it destroyed. Open Subtitles شكراً لكِ علي هذا ولقد أعطيتِ الشعلة إلي ملك غير حقيقي الذي شاهدها تتدمر
    I wish you'd take things like this more seriously, so that I don't see my company destroyed. Open Subtitles أتمنى لو أنك تأخذ هذه الأمور بجدية أكبر لئلا أرى شركتي تتدمر
    At the EEOC, I saw women have their lives ruined because they spoke out against a manager at a diner. Open Subtitles في هيئة مناهضة التمييز العنصري رأيت نساء تتدمر حياتهن لانهم تحدثوا في الخارج ضد مديرهم اثناء تجمعهم للعشاء
    Because you two, likely my life would be ruined. Open Subtitles بسببكما أنتما الإثنان .يبدو أنْ حياتي سوف تتدمر
    It eventually destroys the whole symphony, David. Open Subtitles تتدمر السيمفونية كلها في نهاية المطاف ديفيد
    You're arrested for treason, and your wife's career is destroyed by association. Open Subtitles ستعتقل من أجل الخيانة وحياة زوجتك المهنية سوف تتدمر
    Only by my forging mayhem upon the world can the Christian god be destroyed forever. Open Subtitles لمجرد عم الفوضى بالعالم، سوف تتدمر الآلهة المسيحية للأبد.
    An innocent life will not be destroyed again like it was 13 years ago. Open Subtitles حياة عائلة بريئة لن تتدمر مجددا ما حدث معي منذ 13 عامًا
    Yeah, the world watched half of New York get destroyed. Open Subtitles أجل، لقد شاهد العالم نصف مدينة نيويورك تتدمر
    Once the turrets are destroyed, we'll turn our aim to the weaker of the defensive walls. Open Subtitles وبمجرد أن تتدمر الأبراج سنعيد التصويب لنقطة ضعف جدران الحماية.
    When the first risen are completely destroyed, we'll both get what we want. Open Subtitles عندما تتدمر النهضة الاولى بشكل كامل,يحصل كلانا على مبتغاه
    My friend said the only way you could be sure all the nanites were destroyed... would be to expose someone to a highly radioactive substance. Open Subtitles قال إن الطريقة الوحيدة التى يمكن بها التأكد من أن جميع النانيتس سوف تتدمر هو تعريض الشخص لدرجة عالية من الإشعاع
    What Man doesn't realise is what he does to the land he ultimately does to himself, and when the land is finally destroyed and the animals are either driven out or killed, Open Subtitles مالا يدركه الإنسان هو ما فعله بالأرض إنه يفعل ذلك بنفسه وعندما تتدمر الأرض كلياً
    Your whole life will be destroyed by this object. Open Subtitles ثق بي ، حياتك بأكملها سوف تتدمر بواسطة هذا الشيئ
    And then some sort of accident happened, and... it almost ruined his life. Open Subtitles ‫وبعدها حدثت حادثة ما، ‫وكادت حياته تتدمر.
    It'd be a shame to see a man's life ruined because of an assumption, especially when a phone call may clear it up. Open Subtitles ‫سيكون من المؤسف رؤية حياة ‫رجل تتدمر بسبب افتراض، ‫خصوصًا، حين يُحتمل أن توضح ‫الأمر مكالمة هاتفيّة.
    I'd Hate To See Your Whole Life Get ruined For A Mistake Or Two. Open Subtitles أكره أن أرى حياتك تتدمر بالكامل بسبب خطأ أو خطئين.
    Every time I let somebody into this world, their lives are ruined. Open Subtitles في كل مرة أدع فيه شخص ما الي هذا العالم تتدمر حياتهم
    How many more lives are going to be ruined before we bring that monster in? Open Subtitles كم من حياة يجب أن تتدمر قبل أن نوقع بهذا الوحش؟
    The picture exists in reality, but the artist, by drawing, also destroys. Open Subtitles اللوحات موجودة, لكن الرسم تتدمر بعد الوصف.
    I'm sorry I didn't schedule my life falling apart better for you. Open Subtitles انا اسف انني لم اخصص حياتي لكي تتدمر في وقت معين لكي اخصصها من اجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more