This is done through sectoral coordination meetings, as well as monthly county support team meetings chaired by local authorities. | UN | ويتم ذلك من خلال اجتماعات التنسيق بين القطاعات واجتماعات فريق الدعم القطري الشهرية التي تترأسها السلطات المحلية. |
This statement is being made on behalf of the Convening Group of the Community of Democracies, chaired by Lithuania. | UN | يصدر هذا البيان باسم المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات التي تترأسها ليتوانيا. |
We are happy that this year the Disarmament Commission is chaired by you, an outstanding representative of Jamaica, with whom Indonesia has maintained friendly and cordial relations. | UN | ونحن سعداء لأن هيئة نزع السلاح تترأسها هذا العام ممثلة مرموقة لجامايكا التي تقيم معها إندونيسيا علاقات صداقة وود. |
Almost 27 per cent of households are headed by women. | UN | ونحو ٢٧ في المائة من اﻷسر المعيشية تترأسها امرأة. |
In the case of Uganda these activities resulted in the establishment of a plan of action and a task force headed by the Ugandan Bankers Association and the Bank of Uganda. | UN | وفي حالة أوغندا، أفرزت هذه الأنشطة وضع خطة عمل وفرقة عمل تترأسها جمعية المصرفيين الأوغنديين ومصرف أوغندا. |
Firstly, allocating more funds for research projects led by outstanding female researchers. | UN | أولا، تخصيص مزيد من الأموال للمشاريع البحثية التي تترأسها باحثة بارزة. |
It was encouraging to note that the Deputy Prime Minister was a woman and the parliamentary Commission for social protection was chaired by a woman. | UN | ومن الأمور المشجعة ملاحظة أن نائبة رئيس الوزراء امرأة واللجنة البرلمانية للحماية الاجتماعية تترأسها امرأة. |
The event would include special meetings chaired by prominent personalities to provide a platform for the discussion of major challenges. | UN | وسيتضمن هذا الحدث تنظيم جلسات خاصة تترأسها شخصيات بارزة لتوفير منبر لمناقشة التحديات الكبرى. |
Cash dealer representatives sit on a Committee chaired by the Unit that monitors privacy concerns. | UN | ويشارك ممثلون للمتعاملين بالنقد في لجنة تترأسها الوحدة التي ترصد الشواغل المتعلقة بالخصوصية. |
The project included the formation of a committee on the improvement of the lives of women migrant workers, chaired by the Ministry of Labour. | UN | ويتضمن المشروع تشكيل لجنة بشأن تحسين حياة العاملات المهاجرات تترأسها وزارة العمل الأردنية. |
Interministerial committee on equality between women and men (IMA) chaired by the Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Women. | UN | لجنة مشتركة بين الوزارات بشأن المساواة بين المرأة والرجل تترأسها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والصحة والمرأة. |
Establishment of an Evaluation and Assessment Commission chaired by the United Nations | UN | :: إنشاء لجنة للتقييم تترأسها الأمم المتحدة |
The meetings currently chaired by the Secretariat, to which Council members are invited, are useful and welcome. | UN | والاجتماعات التي تترأسها اﻷمانة في الوقت الراهن، والتي تدعى اليها الدول اﻷعضاء في المجلس، تعد مفيدة وموضع ترحيب. |
While such meetings will still be chaired by the Secretariat, the role of the Secretariat in such cases could be to provide a venue for direct exchanges between Council members and troop contributors. | UN | وبينما هذه الاجتماعات ستظل تترأسها اﻷمانة العامة، فإن دور اﻷمانة العامة في هذه الحالات يمكن أن يكون توفير المكان ﻹجراء تبادل مباشر للرأي بين أعضاء المجلس والمساهمين بقوات. |
The Government and numerous political parties were headed by women. | UN | وأن الحكومة والعديد من الأحزاب السياسية تترأسها امرأة. |
Some developed countries have addressed these threats by establishing national anti-cybercrime systems headed by a single coordinating body. | UN | لقد تصدت بعض البلدان المتقدمة لهذه التهديدات بإنشاء نظم وطنية لمكافحة جرائم الفضاء الإلكتروني تترأسها هيئة تنسيق وحيدة. |
It also set up a Secretariat of State for social action and for the promotion of women as well as a commissariat for the promotion of women, headed by a woman holding the rank of Minister. | UN | وأنشأت كذلك أمانة الدولة للعمـــل الاجتماعي والنهوض بالمرأة، فضلا عن إنشاء مفوضية للمرأة، تترأسها امرأة تشغل منصب وزير. |
Closer attention to single-parent families, especially those headed by women, was encouraged. | UN | وهو يشجع على إيلاء المزيد من الاهتمام ﻷسر الوالد الوحيد، ولا سيما منها اﻷسرة التي تترأسها المرأة. |
A total of 133 community development committees led by women are functional. | UN | وهناك ما مجموعه 133 لجنة تنمية أهلية تترأسها نساء. |
The only connection I can think of is that I helped prepare a report for a committee that his boss, Senator O'Hara, chairs. | Open Subtitles | الرابط الوحيد كما أعتقد هو أنني ساعدت على إعداد تقرير لجنة تترأسها رئيسته، سيناتور اوهارا، |
Further impetus towards familiarization with the Convention would come from the National Women's Commission, the advisory body presided over by the First Lady. | UN | ومصدر مزيد من الزخم في سبيل إطلاع الإناث على الاتفاقية هو اللجنة الوطنية للمرأة، وهي هيئة استشارية تترأسها السيدة الأولى. |
Seems wrong that someone who opted out of the birth list should preside over it. | Open Subtitles | يبدو الأمر خاطئاً من شخصية قررت ألا تشارك بقائمة المواليد ومع ذلك تترأسها |