The total number of children aged 0 - 14 years is approximately 4.1 million. | UN | ويبلغ مجموع عدد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين صفر و14 سنة بنحو 4.1 ملايين طفل. |
At the time of the visit, there were 34 boys aged between 10 and 18 years and 48 staff members working in shifts. | UN | وكان هناك، وقت الزيارة، 34 ذكراً تتراوح أعمارهم ما بين 10 و18 عاماً و48 موظفاً يعملون على أساس النوبات. |
Number of pupils aged 6-15, who are completing compulsory education at | UN | عدد التلاميذ الذين تتراوح أعمارهم ما بين 6 و15 سنة الذين استكملوا التعليم |
Citizens between the ages of 18 and 55 were eligible for conscription. | UN | ويخضع المواطنون ممن تتراوح أعمارهم ما بين 18 و55 سنة للتجنيد. |
In 2008, such diseases killed 4.9 million men and 3.3 million women between the ages of 15 and 59 worldwide. | UN | ففي عام 2008، أودت هذه الأمراض بحياة 4.9 ملايين رجل و 3.3 ملايين امرأة، تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 59 سنة. |
The target group of the Strategy is young people between 15 and 29 years of age. | UN | وتستهدف الاستراتيجية مجموعة الشباب ممن تتراوح أعمارهم ما بين 15 إلى 29 عاماً. |
The number of patients is mostly constituted by persons at the age of 15 - 49, besides the number of men is three times higher than the number of women. | UN | وعدد المرضى يتألف في الغالب من اشخاص تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 49 عاما، وعلاوة على ذلك فإن عدد الرجال أعلى ثلاث مرات من عدد النساء. |
aged 18-24 | UN | السكان الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و17 سنة |
aged 25-54 | UN | السكان الذين تتراوح أعمارهم ما بين 18 و24 سنة |
aged 55-64 Residing in development areas | UN | السكان الذين تتراوح أعمارهم ما بين 25 و54 سنة |
The programme is geared towards children aged 5 to 17 years. | UN | وهذا البرنامج موجه إلى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 5 سنوات و17 سنة. |
45. Unemployment rate of young people aged 15 to 24 years, each sex and total | UN | معدل البطالة لدى الشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 سنة، حسب الجنس، والإجمالي العالمي |
The Committee is, inter alia, concerned that children aged between 16 and 18 years are treated as adults and that children deprived of their liberty are not separated from adults. | UN | ومن اﻷمور التي تثير قلق اللجنة، معاملة اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين ١٦ و ١٨ عاما معاملة الراشدين وعدم فصل اﻷطفال المحرومين من حريتهم عن الراشدين. |
According to the Act on Protection of Children and Youths from Sexual Violence, when children between the ages of 13 and 19 are raped, the victim's complaint is not required to prosecute the offender. | UN | أُلغي في جانب منه، ويفيد القانون المتعلق بحماية الطفولة والشباب من العنف الجنسي حين يتعرض الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 13 و19 سنة للاغتصاب أن تقديم الدعوى لا يكون شرطاً لمقاضاة الجاني. |
In Albania, one third of the population is under 18 years old, and 17 per cent of Albanians are between the ages of 15 and 24. | UN | وفي ألبانيا، فإن ثلث عدد السكان تقل أعمارهم عن 18 سنة، و 17 في المائة من الألبان تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 سنة. |
Another characteristic of immigrants is that they tend to be of working age: 62.5 per cent are between the ages of 15 and 40. | UN | ومن السمات الأخرى للمهاجرين أن أكثرهم في سن العمل: فما نسبته 62.5 في المائة منهم تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 40 عاما. |
However, the Subcommittee noted some cases in which minors of between 15 and 17 years of age were held together with adults. | UN | ومع ذلك، لاحظت اللجنة الفرعية بعض حالات احتجاز القاصرين الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 سنة و17 سنة مع أشخاص بالغين. |
The wounded included 50 children from 4 months to 17 years of age. | UN | وكان من بين الجرحى 50 طفلا تتراوح أعمارهم ما بين 4 أشهر و 17 سنة. |
A total of 734 children between 5 and 14 years of age were affected, 55 per cent of whom had previously been immunized. | UN | وقد أصيب بالمرض 734 طفلا تتراوح أعمارهم ما بين خمس سنوات و 14 سنة، 55 في المائة منهم سبق تحصينهم. |
This has allowed approximately 250,000 men between the age of 60 and 65 to qualify for the old age pension. | UN | وقد أتاح ذلك لنحو 000 250 شخص تتراوح أعمارهم ما بين 60 و65 عاماً أهلية الحصول على معاش الشيخوخة. |
More than half of the people with HIV/AIDS are between twenty to thirty-nine years old. | UN | وأكثر من نصف الأشخاص المصابين بفيروس الإيدز تتراوح أعمارهم ما بين 20 و 39 عاماً. |