| You'd better let her loose. They're right behind me. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتركها طليقة هو خلفي تماماً |
| You can let her go, but I have got to die. | Open Subtitles | انا البطل يجب ان تتركها تذهب ولكني يجب ان اموت |
| I gave you one goddamn order, do not leave her alone. | Open Subtitles | لقد أعطيتك أمراً ان لا تتركها وحدها ماذا فعلت ؟ |
| For the next four months, you never leave her side. | Open Subtitles | خلال الأشهر الأربعه المقبله, لن تتركها صباحا او مساءا |
| And then, when it's over and you want to try to still be friends with him, that means you're obsessed and you can't let go. | Open Subtitles | ومن ثم، عندما إنتهى الأمر وترغب بمحاولة أن تبقى صديق له، هذا يعني أنّك مهووس ولا يُمكنك أن تتركها. |
| What I'm saying is that you should just let her be a teenager. | Open Subtitles | ما اقصده هو ان تتركها تعيش حياتها وهي مراهقة. |
| If you don't trust her, why'd you let her go? | Open Subtitles | إذا كنت لا تثق بها فلمَ لا تتركها في حال سبيلها؟ |
| You need to let her make her own mistakes, take her own path. | Open Subtitles | عليك أن تتركها ترتكب أخطائها الخاصة وتأخذ طريقها الخاص |
| You have to let her go now so we can help you, okay? | Open Subtitles | يجب أن تتركها الآن كي نستطيع مساعدتكَ حسنًا؟ |
| Manager, can't you let her work here again in whatever capacity? | Open Subtitles | سيدى المدير الا يمكنك ان تتركها تعمل هنا ثانية مرة أخرى بأية وظيفة كانت؟ |
| Jenna's mother wanted to leave her in a gas station bathroom. | Open Subtitles | والدة جينا كانت تريد أن تتركها في حمام محطة البنزين |
| Was the music so loud that you couldn't hear my client repeatedly tell you to leave her alone? | Open Subtitles | أكانت الموسيقى عالية لدرجة أنك لم تستطع سماع موكلتي ؟ مكررةً أن تتركها وشأنها ؟ |
| If you don't leave her now that is it, it's over. | Open Subtitles | إذا لم تتركها الآن سيكون الأمر قد انتهى بيننا |
| You shouldn't leave her off her lead. She wanted a widdle. | Open Subtitles | يجب عليك ألا تتركها تتجول بحرية لقد أرادت التبول |
| Don't leave her wondering if her husband was a patriot or a traitor. | Open Subtitles | لا تتركها تتساءل إن كان زوجها وطنياً أو خائناً. |
| I understand that kind of devotion, and it's-it's hard to let go of. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا النوع من التفاني و وانها، من الصعب أن تتركها ل. |
| Cassandra, sweetie, whatever you do do not let go of my hand. | Open Subtitles | كاساندرا، الحبيبة، مهما فعلت ولا تتركها من يدي. |
| You hold onto his hand and you make sure you don't let go of it until he does, okay? | Open Subtitles | عندما تمسك بيده إياك ان تتركها حتى يقوم هو بذلك أفهمت؟ |
| Wouldn't it be better to leave it where it's safe? | Open Subtitles | أليس من الأفضل أن تتركها حيث تكون بمأمن؟ |
| You either eat it at the time, or you leave it for someone else to take. | Open Subtitles | إما أن تأكلها في وقتها، أو تتركها فيأخذها شخصٌ آخر. |
| I wouldn't want you if, knowing what you know, you left her now. | Open Subtitles | أنا لا أريدك إِن كنتَ تعرف ماتعرفه, أن تتركها الآن |
| Yeah, you shouldn't leave them in other people's rooms. | Open Subtitles | وانت يجب عليك ان لا تتركها في غرف الناس الاخرين |
| What the hell do you think you were doing leaving her alone like that? | Open Subtitles | بمَ كنت تفكر بحق الجحيم و أنت تتركها وحيدة هكذا ؟ |
| Furthermore, as was stressed by another participant in the debate, national laws and practice fill some gaps left by international regulations. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما أكد مشارك آخر في النقاش، فإن القوانين والممارسة الوطنية تسد بعض الثغرات التي تتركها الأنظمة الدولية. |
| The profound economic impact that these diseases have on our countries was also acknowledged. | UN | واعتُرف أيضا بشدة الوطأة الاقتصادية التي تتركها هذه الأمراض على بلداننا. |
| Now and then, not so well done, letting her die like you did. | Open Subtitles | الأن وحينها , لا تتركها تموت بهذه الوسيلة |
| Whatever problems you had in the past, why don't you just leave it in the old world where it belongs? | Open Subtitles | اي من المشاكل ، التي كانت لديكم في الماضي لماذا لا تتركها ؟ في العالم القديم ، الى انتمائها |
| And the remedy for that is to just let it be, but if it lasts too long, take medicines like maloperidol, nanoclopramide and florpromazine, which won't be in the car... | Open Subtitles | وعلاج هذا يكون أن تتركها, ولكن إذا استمرت فترة طويلة تناول أدوية مثل ملبورودول, ننكولبرومايد, فلوربومازين |
| (neighs) Best keep her away. For her own good. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتركها بعيدة من أجل سلامتها |