"تتركوا" - Translation from Arabic to English

    • Leave
        
    • leaving
        
    • let
        
    Next head count is in two hours. Don't Leave any marks. Open Subtitles فحص عدد السجناء القادم خلال ساعتين لا تتركوا أي أثر
    I give you a choice. Leave this planet, or I'll stop you. Open Subtitles سأمنحكم الخيار ، إما أن تتركوا هذا الكوكب ، أو سأوقفكم
    Take everything off the bus. Do not Leave your possessions behind. Open Subtitles خذوا كل شيء من الحافلة ، لا تتركوا أشياءكم خلفكم
    What's the idea leaving a lady all alone in the middle of the night? Open Subtitles كيف يمكن لكم تتركوا فتاة جميلة وحدها في الليل ؟
    Of course you feel anxiety when leaving your kids with strangers. Open Subtitles بالطبع تشعروا بقلق عندما تتركوا أطفالكم مع الغرباء
    Behave. Do not let that girl open her eyes. Open Subtitles تصرفوا بشكل لائق لا تتركوا الفتاة تفتح عيناها
    Remember to thank God for the food, and Leave some for me. Open Subtitles تذكروا أن تحمدوا الرب على الطعام وأن تتركوا بعضآ منه لى
    I know being'on parole, you're not supposed to Leave the state. Open Subtitles اعلم انة تحت الافراج المشروط غير مصرح لكم ان تتركوا الولاية
    And I need you guys to walk away, Leave this in the capable hands of the drug squad. Open Subtitles و احتاج منكم ان تتركوا الأمر وشانه اتركوا هذا الأمر في أيدي فرقة المخدرات، هل فهمتوا؟
    You know, you shouldn't Leave your door open like that. Open Subtitles تعلمون بأنه لا يجب أن تتركوا بابكم مفتوح هكذا
    I thank you for the trust that has enabled you to Leave us this space and desist from micro-management. UN وأنا أشكركم على الثقة التي سمحت لكم أن تتركوا لنا التصرف في هذا المجال والامتناع عن التدخل في دقائق الأمور.
    Please Leave me some text to present, otherwise they will ask me why I have come. UN وأرجو أن تتركوا لي بضعة نص لأقدمها، وإلا سئلت عن سبب ذهابي إلى هناك.
    Don't Leave anything up here! Open Subtitles ? لا تتركوا شيئا هنا لآننا لن نعود مجددا
    Leave each other in your enemy's hands and run off. Open Subtitles تتركوا بعضكم البعض في ايدي عدوكم و تهربوا
    How much aisle space do you Leave in case of an emergency evacuation? Open Subtitles كم من المساحة تتركوا في الممرات في حال الإخلاء الطارئ ؟
    Well, since none of your stories match up, you Leave me no choice, then, to open another investigation. Open Subtitles حسناً بما ان لا شيء من قصصكم متطابق لم تتركوا لي اي خيار الا ان افتح تحقيق آخر
    I'm sorry. But you didn't Leave me any choice. Open Subtitles آسفة و لكنكم لم تتركوا لي خياراً أخر
    What's the idea leaving a lady all alone in the middle of the night? Open Subtitles كيف يمكن ان تتركوا فتاة جميلة وحدها فى الليل؟
    You've taken everything else I have, how about leaving me a bit of dignity? Open Subtitles لقد أخذتم كل ما أملك لماذا لا تتركوا لى بعض من الكرامة ؟
    You never Leave a guy alone unless you're leaving him alone. Open Subtitles لن تتركوا شخصاً لوحده، حتى يصبح وحيداً في النهاية
    Don't be leaving anything for the enemy to be using. Open Subtitles لا تتركوا شيئاً يستطيع العدو استخدامه.
    Do not let tens of thousands of children, women and old men die of hunger and cold. UN فلا تتركوا عشرات اﻵلاف من اﻷطفال والنساء والشيوخ يموتون جوعا وبردا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more