"تترك هذا" - Translation from Arabic to English

    • leave this
        
    • leave that
        
    • let this
        
    • let that
        
    • leaving this
        
    • leave it
        
    • let go that
        
    • must leave
        
    Humankind is called on to leave this world better than we found it. UN فالمنعطف منعطفنا والبشرية مدعوة لأن تترك هذا العالم أفضل مما وجدته.
    All of you should leave this place soon. Open Subtitles كل واحد منكم يجب أن تترك هذا المكان قريبا.
    You have to leave that tower with 10 minutes on the clock or you'll be left behind. Open Subtitles عليك أن تترك هذا البرج مع 10 دقيقة على مدار الساعة أو أنك سوف تترك وراءها.
    I'm just trying to understand why you'd leave that much money to your maid's son. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفهم لمَ قد تترك هذا القدر من المال لإبن خادمتك.
    Be a real shame to let this get warm. Open Subtitles انه لعار حقيقي ان تترك هذا الشي يسخن
    You're not gonna just let that go, are you? Open Subtitles أنت لن تترك هذا الأمر يذهب بسهولة، أليس كذلك؟
    And if you end up leaving this hospital, like you left the last one and the one before that, what guarantee do I have that they will keep me on without you? Open Subtitles وإذا آلت الأمور لأنْ تترك هذا المستشفى، كما تركت الأخير والذي قبله، ما الضمان الذي يجعلهم
    Obviously you and I have got a problem, so why don't you just leave this to me? Open Subtitles من الواضح أننا بيننا مشكلة, لذا, لم لا تترك هذا التحقيق لي؟
    Yeah, and Destiny will leave this system never knowing who created it... Open Subtitles أجل , والقدر سوف تترك هذا النظام ولن نعلم من خلق هذا
    I command you now, in the name of all things holy, to leave this body now and never to return! Open Subtitles آمرك الآن، بإسم كلّ الأشياء المقدسة، أن تترك هذا الجسم الآن و أن لا ترجع إليه أبداً
    We saw it on your face earlier, right? You've got orders never to let this man leave this room alive, don't you? Open Subtitles ظهرذلكعلىوجهكباكراً، لديكَ أولامر بألاّ تترك هذا الرجل يغادر الغرفة حيّاً،
    Whatever you do, don't leave this spot. We're counting on you. Open Subtitles مهما تفعل، لا تترك هذا المكان نحن نعتمد عليك
    I wish that Anand should leave this place as a normal man. Open Subtitles أمنية التي اناند يجب أن تترك هذا المكان رجل طبيعي.
    Likewise, in cases of arrest, the State had a duty to require the authorities to inform families and not leave that safeguard to the discretion of the judge, as currently provided for in Swiss legislation. UN وبالمثل، ففي حالة القبض على المتهم، يجب أن تفرض الدولة على السلطات الالتزام بإبلاغ أسرته، ولا تترك هذا الضمان تبعاً لتقدير القاضي، كما هو منصوص عليه حالياً في التشريع السويسري.
    You're gonna need to leave that collar alone. Open Subtitles تحتاج إلى أن تترك هذا الطوق وحده
    You have to leave that up to me now. Open Subtitles عليك أن تترك هذا الأمر لى الأن
    So how'd you let this guy slip through your fingers? Open Subtitles لذا,كيف تترك هذا الشخص ينساب من بين اصابعك
    I'm not gonna let this spoil what's gonna be a fantastic day, and neither should you. Open Subtitles لن أترك هذا يفسد يومنا الممتع، و لا يجب عليك أن تترك هذا أيضاً.
    You should a'let that crazy man kill me. Open Subtitles لا يجب أن تترك هذا الرجل المجنون يقتلني
    I know this is highly illegal, but you're not leaving this booth till you punch yes. Open Subtitles أعرف أن هذا غير قانوني للغاية ولكنك لن تترك هذا الكشك حتى توافق على ذلك
    Why not leave it to someone who has more experience of this journey, and someone who is more expendable? Open Subtitles لما لا تترك هذا الأمر لشخص يملك خبرة أكبر بهذه الرحلة، وشخص مُستهلك أكثر؟
    You ain't let go that rope cause you'a lusting'for that darkly, sweet'meat. Open Subtitles ،أنتَ لم تترك هذا الحبل .لأنكَ تريد هذا اللحم الداكن
    Is looking for to Jang Tae San corpse before you're not must leave there. Open Subtitles لا تترك هذا المكان ابدا حتى تعثر على جثه هان تاى سان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more