"تتسأل" - Translation from Arabic to English

    • wondering
        
    • wonder
        
    • wonders
        
    I bet you sat there wondering what you'd done wrong. Open Subtitles أرآهن أنك جلست هناك تتسأل ما الخطأ الذى أقترفته
    You're wondering what it was like, being one of them. Open Subtitles أنت تتسأل كيف كان الأمر تكون واحداً منهم
    And in case you're wondering if it's legal, here's our marriage license. Open Subtitles في حال كنت تتسأل اذا كان قانوني، هاهي رخصة زواجنا.
    You wonder if such a thing is even possible. Open Subtitles أنت تتسأل إذا كان هذا الأمر ممكناً حتي.
    Still, you've got to wonder who's worse off, these poor fellows or the ones shipping off for England. Open Subtitles ولكن يجب عليكَ أن تتسأل من الأسوء حالاً هؤلا الزملاء المساكين أم تلك السفن قبالة "إنجلترا".
    I better go find Eleanor before she wonders why I haven't said hello. Open Subtitles من الافضل ان اذهب لايجاد اليانور قبل ان تتسأل لماذا لم ألقي التحيه.
    You're wondering, is she still messing with me or is she finally being honest? Open Subtitles انت تتسأل هل مازالت تعبث معي او هيا اخيرا اصبحت صادقة؟
    Apparently she's been wanting to reconcile for years, wondering why I never picked up on the clues. Open Subtitles كان يبدو أنها أرادت الصلح منذ سنين تتسأل لماذا لم أقم بالمصالحة
    Then I made the anonymous call so that people wouldn't be wondering why Mathis was missing. Open Subtitles لم يخبرني. ثم قمت بالمكالمة المجهولة حتى لا تتسأل الناس
    Well, if you're wondering why his wife was staring daggers at me, it's because I kind of saw him for a little bit when they were separated. Open Subtitles حسناً, إذا كنت تتسأل لماذا كانت زوجته تحدق علي لإنني نوعا ما كنت أوعده قليلاً عندما كانوا منفصلين
    But deep down, she knows she'll peak in high school and then spend the rest of her life wondering why nobody else thinks she's so special. Open Subtitles ولكن من الداخل هي تعلم انها ستنجح بتفوق في الثانوية ومن ثم تقضي بقية عمرها تتسأل لماذا لااحد يعتقد انها مميزة جدا
    I mean, no expectations... or wondering if the other person is looking for some kind of commitment. Open Subtitles او تتسأل اذا كان الطرف الثاني يبحث عن نوع من الالتزام
    Sir, you're probably wondering why I requested that you be brought all this way up to meet with us. Open Subtitles سيدى، محتمل أنك تتسأل لِماذا طَلبتُ بأنّ تحضر كُلّ هذا الطريق للإجتِماع بنا
    Look, in case you were wondering, it's hard for me too, you know. Open Subtitles إنظر , في حال أنك تتسأل هذا صعبٌ عليّ أيضاً
    Not wondering what sort of cosmopolitan thing is around the corner or trying to make BlueBell into something that it's not. Open Subtitles لا تتسأل ما نوعَ الشيء العالمي الذي يدور أَو تحاول جَعْل بلوبيل تتغير
    Hey, when you solve a case, do you ever wonder if anybody ever really won? Open Subtitles هيي عندما تحل قضية هل تتسأل لو اي احد ابدا فاز ؟
    You ever wonder how long it takes to change your life? Open Subtitles أنت لم تتسأل ابدا , كم ستقضي لتغير حياتك؟
    You still wonder whether you made the right decision? Open Subtitles هل لا زلت تتسأل ان كنت قد اتخذت القرار السليم ؟
    You ever wonder why there ain't a Salvation Navy? Open Subtitles أنت لم تتسأل أبدآ لما هما جيش الخلاص؟
    You wonder if it's your girlfriend calling, the one you killed for. Open Subtitles تتسأل إذا كانت عشيقتك هى المتصلة التى قتلت من أجلها
    And you wonder if the other party is gonna come to their senses and call you back. Open Subtitles وانت تتسأل اذا كان الحزب الاخر سيعود الى صوابة ويتصل بك ثانية
    Mrs Tander wonders if you will be having supper alone, Your Grace. Open Subtitles السيده (تاندير) تتسأل أذا ما كنت ستتنوال عشائك لوحدك, سموك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more