So, you're probably all wondering why I called this family meeting. | Open Subtitles | إذاً ، ربما كلكم تتساءلون لماذا دعيتكم لهذا الاجتماع العائلي. |
And there you are, staring back, slack-jawed, bewildered, wondering if this is what you actually asked for. | Open Subtitles | وها أنتم، تحدقون فيا يحدث فاغري أفواهكم، مدهوشين تتساءلون إن كان هذا ما تمنيتوه فعلاً |
Now, I bet you're all wondering... what lies under this sheet. | Open Subtitles | الآن، مؤكد أن جميعكم تتساءلون عما يقبع تحت هذه الملاءة. |
You might be wondering the same thing I am. | Open Subtitles | ربما تتساءلون عن نفس الشيء الذي أتساءل عنه |
You might wonder, why I'm telling you this touching little story. | Open Subtitles | قد تتساءلون لماذا أنا أقول هذا هذه قصة قصيرة ومؤثرة. |
Now, you're probably wondering what we're doing outside. | Open Subtitles | إنّكم على الأرجح تتساءلون عمّا نفعله في الخارج |
So I'm sure you're all wondering what we're doing here. | Open Subtitles | إذاً، أنا متأكدة أنكم تتساءلون جميعًا ما الذي نفعله هنا. |
I'm sure you're all wondering why I called you in over spring break. | Open Subtitles | متأكدة أن جميعكم تتساءلون لماذا دعوتكم خلال عطلة الربيع. |
All right, then. I suppose you're wondering why I convened this motley group. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تتساءلون لماذا جمعت هذه المجموعة المختلطة |
So I've had just about enough of you two wondering whether I'm guilty of these murders or not. | Open Subtitles | لذلك، أنا سئمت منكما وأنتم تتساءلون إن كنت مذنبة بتلك الجرائم أم لا |
So I suppose you're wondering, what is that taste, what kind of music do I like? | Open Subtitles | لذا، أظن بأنكم تتساءلون ما طبيعة تلك اللمسة أي نوع من الموسيقى أحب؟ |
I'm clean, too, if you guys were wondering. | Open Subtitles | وأنا نظيف،أيضا، إذا يا الرجال كنتم تتساءلون عن |
You're probably wondering why he's in hell. | Open Subtitles | من المحتمل أنكم تتساءلون لماذا هو في الجحيم |
Gentlemen, I'm sure you're all wondering why I've assembled you here today. | Open Subtitles | أيها السادة ، أنا متأكد أنكم تتساءلون جميعا لماذا جمعتكم هنا اليوم |
You're probably wondering why I didn't just do that in the first place. | Open Subtitles | لربّما تتساءلون لماذا لم أفعل هذا منذ البداية |
I suppose you're wondering why I called this meeting. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تتساءلون لمَ أسميتُ هذا اجتماعاً |
You're probably wondering why I asked to see you before practice. | Open Subtitles | ربمـا أنتم تتساءلون لماذا طلبت رؤيتكـم قبل التدريب |
no, please sir, no look.. aahhh... you're probably wondering how thing's turn out. | Open Subtitles | لا , أرجوك يا سيدي على الأرجح أنكم تتساءلون كيف جرت الأمور |
Maybe you was wondering what made me want to build this here church. | Open Subtitles | وبالأرجح تتساءلون حيال ما دفعني لأبني هذه الكنيسة. |
And I know, every time I walk this street, you wonder and you say, look at Mahatma Gandhi and look at this lowly son | Open Subtitles | و اعلم انه في كل مره امشي هنا اجدكم تتساءلون كيف يكون هذا ابن المهاتما غاندي |
EARL: You may wonder why me and Randy are hiding in the bushes watching a little kid. | Open Subtitles | قد تتساءلون لما أختبئ وراندي بين الشجيرات |