"تتصرّف" - Translation from Arabic to English

    • acting
        
    • act
        
    • being
        
    • behave
        
    • acts
        
    • behaving
        
    • acted
        
    This is a variation of the preceding option, with the IAEA acting as the anchor of the arrangement. UN تشكـّل هذه الترتيبات شكلاً مختلفاً للخيار السابق، تتصرّف فيه الوكالة بوصفها المـُرتكز اللازم للترتيب ذي الصلة.
    I cheated because lately, you've been acting like I don't exist. Open Subtitles خنتك بسبب أنك في الآونة الأخيرة تتصرّف وكأنني غير موجودة
    You were playing tonight, not acting like a chump. Open Subtitles أنت كنت تلعب اللّيلة. لم تتصرّف مثل مغفل.
    Don't act like it's he craziest possibility after everything hat we've experienced. Open Subtitles لا تتصرّف وكأنّه أجنّ احتمال ممكن بعد كلّ ما مررنا به.
    I mean, it's obvious that your sister likes to act tough, but underneath, I think she's pretty vulnerable. Open Subtitles أعني، إنه من الواضح أن أختك تحبّ أن تتصرّف كقاسية، لكن بداخلها، أعتقد أنها ضعيفة جدا.
    No, but now that you're being weird about it, maybe I should. Open Subtitles لكن، الآن، بما أنّك تتصرّف بريبة إيزاء الأمر ربّما عليّ لقائـها
    Is this the way you behave in your quadrant, mister? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي تتصرّف بها في دائرتك، سيدي؟
    Daddy, some jerk was acting like a wise guy. That's it. Open Subtitles ابي، بعض الهزّة كانت تتصرّف مثل رجل حكيمهذا كل شيء
    She's acting odd. Just don't worry about it, okay? Open Subtitles إنها تتصرّف بغرابة لا تقلق بشأن ذلك، حسناً؟
    Or maybe you were just acting like a basketball player. Open Subtitles أو لربّما أنت تتصرّف فقط مثل لاعب كرة سلة
    Yeah, and she wasn't exactly acting like she had any other commitments. Open Subtitles و لم تكن تتصرّف تماماً كما لو أن لديها إلتزامات أخرى.
    No wonder you were acting so weird at dinner the other night. Open Subtitles لا عجب وأنّك كنت تتصرّف بغرابة شديدة على العشاء، تلك الليلة
    She was just acting so funny when I mentioned that teacher. Open Subtitles لقد كانت تتصرّف بشكل مُضحك للغاية عندما ذكرتُ ذلك المُعلم.
    But you're not acting like a man that's being framed. Open Subtitles ولكنّك لا تتصرّف كالرجل الذي تمّ تلفيق التهمة له.
    It was noted that in some States, courts could not act on their own initiative. UN ولوحظ أنه لا يجوز للمحاكم في بعض الدول أن تتصرّف بمبادرة منها.
    305. The Police act outlines ways in which the Police can act in the exercise of these powers. UN ٣٠٥- يضع قانون الشرطة الخطوط العامّة للطرق التي يمكن أن تتصرّف الشرطة بموجبها في مزاولة سلطاتها.
    This ability is critical when the courts need to act with urgency. UN ولهذه القدرة أهمية حاسمة عندما ترى المحاكم أنها ينبغي أن تتصرّف بصفة عاجلة.
    You... you become brother, but you still act like you carry weight of world on shoulders alone. Open Subtitles صرتَ أخانا وما زلت تتصرّف وكأنما تحمل ثقل العالم على منكبيك وحدك.
    Five blissful hours, where your wife won't tell you that you're holding them wrong or feeding them wrong or just being generally wrong. Open Subtitles خمسةساعاتهنيئة.. لا تخبرك زوجتك فيهم أنّكَتحملهمخطأ.. أو تُطعمهم خطأ أو بوجه عام تتصرّف في أي شيء خطأ
    As time goes, she could behave differently. Open Subtitles مع مرور الوقت هي يمكن أن تتصرّف بشكل مختلف
    She acts like she's 25 because she uses tampons. Open Subtitles تتصرّف كالـ25 من عمرها لأنها تستخدم سدّادات قطنية.
    Well, you are certainly behaving like you do. Open Subtitles حسناً، إنّك بالتأكيد تتصرّف كما لو أنّك تريد ذلك.
    Although Israel claimed to have been created by the United Nations, it acted as though the Organization's resolutions were of no consequence. UN وبرغم أن إسرائيل تدّعي أنها قد أنشأتها الأمم المتحدة إلاّ أنها تتصرّف كما لو كانت قرارات المنظمة لا يترتّب عليها أي نتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more