"تتصلي بي" - Translation from Arabic to English

    • call me
        
    • called me
        
    • contact me
        
    • you call
        
    • you calling me
        
    • give me a call
        
    Honey, why didn't you call me if you were going through something? Open Subtitles عزيزتي لما لم تتصلي بي في حال خوضك في شيء ما
    - Last night, yeah. - Why didn't you call me? Open Subtitles الليلة الماضية , نعم لماذا لم تتصلي بي ؟
    I'm happy you got the part, but why you didn't call me? Open Subtitles أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟
    Was there a reason you called me in, Miss Grant? Open Subtitles هل كان هناك سبب جعلك تتصلي بي سيدة جرانت؟
    Well, I mean, if you want to contact me, I don't have a cell, right now, because of payment complications. Open Subtitles حسنا , أنا أقصد اذا كنتي تريدن تتصلي بي , لا أملك جوال , الآن بسب تعقيدات الدفع
    Sweetheart, don't call me so late if you're not in the hospital. Open Subtitles عزيزتي, لا تتصلي بي متأخرا هكذا الا اذا كنتي في المستشفي
    Why don't you call me when you have the money? Open Subtitles لماذا لا تتصلي بي عندما يتوفر لكي المال ؟
    I called you a gajillion times. Why didn't you call me back? Open Subtitles لقد اتصلت بك عده مرات لماذا لم ترجعي تتصلي بي ؟
    You call me at 7 o'clock in the morning in Orlando to shake me down for fuckin'money. Open Subtitles تتصلي بي في الساعة السابعة صباحا في أورلاندو لكي تطلبي منى النقود اللعينة , هذا عظيــــــــم
    Why didn't you call me after the audition to brag? Open Subtitles لماذا لم تتصلي بي بعد تجربة الأداء حتى نتباهى؟
    Like, when you were in kindergarten, we had a special arrangement with the nurse's office so you could call me every day at 10:00 because you missed me so much. Open Subtitles فعندما كنتِ في الحضانة رتبنا ترتيبًا خاصًا مع مكتب الممرضة لكي تتصلي بي كل يوم الساعة 10 لأنكِ كنتِ تفتقديني كثيرًا
    - I told you to call me when you got here. Open Subtitles أخبرتكِ أن تتصلي بي عندما تصلين إلى هُنا
    I want you to call me when they set off to come back home. Open Subtitles أريدك أن تتصلي بي عندما يهموا للعودة للمنزل
    I thought I told you not to call me on my new phone. Open Subtitles أعتقد بأني أخبرتكِ بأن لا تتصلي بي على الهاتف الجديد
    Dude, I'm gonna be so pissed if you're dead, you've got to call me back. Open Subtitles سوف أكون غاضبةً للغاية لو كنتي متوفية، يجب أن تتصلي بي.
    Okay, uh, I'll call you later, or you can call me'cause, um, Open Subtitles ، حسنٌ، سأتصل بكِ لاحقاً ، أو يمكنكِ أن تتصلي بي لأنّي
    You were supposed to call me three hours ago. Open Subtitles كان عليكِ أن تتصلي بي قبل ثلاث ساعات
    I have to do something at a large scale for you to call me. Open Subtitles على أن أفعل شيء أخر على نطاق أوسع من أجل ان تتصلي بي اليس كذلك
    You should have called me if you were looking for a job. Open Subtitles كان يجب أن تتصلي بي طالما أنكِ كنتِ تبحثين عن عمل
    But you never called me, you never came to see me. Open Subtitles لكنكِ لم تتصلي بي ابداً ولم تحضري لرؤيتي
    There's no easy way to say this, but I don't want you to contact me again. Open Subtitles ، لايوجد طريقة سهلة لقول هذا لكن، لاأريدكِ أن تتصلي بي ثانيّةً
    No offense, but I don't need you calling me all the time. Open Subtitles بدون إساءة، لكنني لا أُريدكِ ! أن تتصلي بي طوال الوقت
    Promise me if you do feel her, give me a call, or even if you hear from her. Open Subtitles اريدك ان تتصلي بي حالما تشعرين بها, او حتى لو سمعتي عنها شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more