In 2007, the Committee received communications from Iraq and other States containing requests to list five individuals and de-list three individuals, which are still under consideration by the Committee. | UN | وقد تلقت اللجنة في عام 2007 رسائل من العراق ودول أخرى تتضمن طلبات بإضافة أسماء خمسة أشخاص ورفع أسماء ثلاثة أشخاص ما زالت تنظر فيها اللجنة. |
Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات إعادة التصنيف |
Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات إعادة تصنيف |
Memorandum by the Secretary-General containing applications for consultative status deferred from previous sessions of the Committee held in 1998 and 1999 | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات للحصول على المركز الاستشاري مؤجلة من دورتي اللجنة السابقتين المعقودتين في عامي 1998 و 1999 |
However, the budget proposal did not contain requests for new resources for the Office, but merely a conversion of extrabudgetary posts to regular-budget posts. | UN | بيد أن الميزانية المقترحة لا تتضمن طلبات لموارد جديدة للمكتب، ولكن مجرد تحويل لوظائف خارجة عن الميزانية إلى وظائف بالميزانية العادية. |
It contained applications from 12 non-governmental organizations that wished to be accredited to the Committee. | UN | وقال إنها تتضمن طلبات من 12 منظمة غير حكومية تريد الاعتماد لدى اللجنة. |
1. The Chairman drew attention to documents A/C.4/53/2 and Add.1 to 3 containing requests for hearings concerning the question of Guam. | UN | ١ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثائق A/C.4/53/2 و Add.1 إلى 3 التي تتضمن طلبات استماع تتعلق بمسألة غوام. |
The Chairman drew attention to Aide-mémoire 1/02 containing requests for hearing relating to the questions of Gibraltar and Western Sahara. | UN | وجه الرئيس النظر إلى المذكرة 1/02 التي تتضمن طلبات لعقد جلسات استماع متصلة بمسألتي جبل طارق والصحراء الغربية. |
Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات لإعادة التصنيف |
Since then, the Special Committee had adopted a considerable number of resolutions containing requests to expedite the process of negotiations on the issue of sovereignty over the Islands. | UN | ومنذ ذلك الحين، اعتمدت اللجنة الخاصة عددا من القرارات تتضمن طلبات بالإسراع بالمفاوضات بشأن موضوع السيادة على الجزر. |
Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات إعادة التصنيف |
He suggested that the remaining communications containing requests for hearings should be circulated as Committee documents and considered at the following meeting. | UN | واقترح تعميم غير ذلك من الرسائل التي تتضمن طلبات استماع بوصفها من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة المقبلة. |
As a rule, the specific paragraphs of those sections containing requests to States and international organizations have provided the framework for the organization of the material under each heading. | UN | وكقاعدة، فإن الفقرات المحددة التي ترد في هذه اﻷبواب والتي تتضمن طلبات موجهة إلى الدول والمنظمات الدولية تشكل إطارا لتنظيم المادة التي ترد تحت كل باب. |
The Governing Council will consider communications received from Member States containing requests to be given recipient status. | UN | وسينظر مجلس الادارة في الرسائل الواردة من الدول الاعضاء التي تتضمن طلبات حصول على مركز المتلقي. |
As a rule, the specific paragraphs of those sections containing requests to States and international organizations have provided the framework for the organization of the material under each heading. | UN | وعموما، فإن الفقرات المحددة التي ترد في هذه اﻷبواب والتي تتضمن طلبات موجهة الى الدول والمنظمات الدولية تشكل الاطار لتنظيم المادة التي ترد تحت كل باب. |
(d) Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification deferred from previous sessions of the Committee (E/C.2/2013/CRP.3); | UN | (د) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات لإعادة التصنيف مؤجلة من الدورات السابقة للجنة (E/C.2/2013/CRP.3)؛ |
(e) Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification deferred from previous sessions of the Committee (E/C.2/2014/CRP.3); | UN | (هـ) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات لإعادة التصنيف مؤجلة من الدورات السابقة للجنة (E/C.2/2014/CRP.3)؛ |
It had before it an informal paper containing applications from non-governmental organizations that are currently on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development to expand their participation in other fields of the Economic and Social Council. | UN | وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية مدرجة حاليا بالقائمة ﻷغراض عمل لجنة التنمية المستدامة من أجل توسيع نطاق مشاركتها في ميادين أخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The telefaxes, which contain requests by those organizations to participate in the working group of the Commission on Human Rights on the " draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples " , are available for consultation in the secretariat. | UN | وهذه الرسائل، التي تتضمن طلبات من تلك المنظمات للاشتراك في الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان المعني بوضع " مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية " ، متاحة لدى اﻷمانة للاطلاع عليها. |
22. The Chairman drew attention to Working Paper No. 1, which contained applications for accreditation to the Committee submitted by four non-governmental organizations. | UN | 22 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 1 التي تتضمن طلبات الاعتماد لدى اللجنة المقدمة من أربع منظمات غير حكومية. |
(b) Recommendations from the Conference, which could include requests for action addressed to the governing bodies of intergovernmental organizations, Governments, scientific bodies, civil society stakeholders and the private sector; | UN | (ب) توصيات من المؤتمر يمكن أن تتضمن طلبات للعمل توجه إلى الأجهزة الرئاسية للمنظمات الحكومية الدولية والحكومات والهيئات العلمية وأصحاب المصلحة من المجتمع المدني والقطاع الخاص؛ |
24. The Chair drew the Committee's attention to working paper No. 6, which contained requests for accreditation that had been submitted by three nongovernmental organizations. | UN | 24 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى ورقة العمل رقم 6 التي تتضمن طلبات اعتماد قدمتها ثلاث منظمات غير حكومية. |
23. The Chairman drew attention to working paper No. 6, distributed in English only, which contained the applications of 41 non-governmental organizations requesting accreditation with the Committee. | UN | 23 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 6، الموزعة باللغة الانكليزية فقط، التي تتضمن طلبات مقدمة من 41 منظمة غير حكومية لاعتمادها لدى اللجنة. |