"تتعجب" - Translation from Arabic to English

    • wonder
        
    • wondering
        
    • wonders
        
    • wondered
        
    • marvel
        
    • surprised
        
    You wonder how the hell it got into your life, but once it's gone, you kind of miss it. Open Subtitles تتعجب حول تمكنه بحق الجحيم من اقتحام حياتك لكن حينما يرحل , نوعاً ما تشتاق له
    Except, you know, when things are going on, you wonder. Open Subtitles باستثناء، كما تعلمون، بعدما تسير الامور، فأنت تتعجب
    I just, uh, makes me wonder what-what else I don't know about you. Open Subtitles انا فقط اجعلك تتعجب ماذا ايضا لا اعرفه عنك
    I'm sure you're wondering, captain, where this hunting rifle came from. Open Subtitles أكيد تتعجب أيها الربان من أين أتيت ببندقية الصيد هذه
    She wonders how a wrestler got smart enough to be a doctor. Open Subtitles انها تتعجب كيف أن مصارع أصبح بهذا الذكاء كي يصبح طبيباً
    And in case you wondered about it, you're not getting any better looking as the years go by. Open Subtitles ولا تتعجب لو فقدت وسامتك كلما مرت السنون
    Do you wonder I can't bear it here? Open Subtitles هل تتعجب من أنني لا أستطيع تحمل هذا المكان
    Is it any wonder with you ghouls walking about? Open Subtitles هل كنت سوف تتعجب أذا رأيت الغيلان تتجول في الأرجاء ؟
    Makes you wonder if the survivors are the lucky ones. Open Subtitles .! يجعلك تتعجب ان الباقين علي قيد الحياة محضوظين
    You may wonder what happens When they fail. How do they fail? Open Subtitles قد تتعجب مما سيحدث متى ينقطعون وكيف سيحدث ذلك
    Makes you wonder how many other world have come and gone celestial stories left untold, lost forever. Open Subtitles يجعلك تتعجب عن كم من العوالم التي كانت هنا وأختفت عن تلك القصص التي لم تروى , وفقدت للأبد
    I agree, which kind of makes you wonder why we haven't heard about it before. Open Subtitles أتفق معك في ذلك، لكنه يجعلك تتعجب لما لم نسمع عنه من قبل
    And you inevitably wonder -- how on earth did that structure arise? Open Subtitles ولابد لك من أن تتعجب كيف أن الأرض قد أنشأت هذا المركب
    Some of this stuff... you wonder who would need it in bulk. Open Subtitles بعض هذه الأشياء .. تتعجب من سيحتاج إليها بهذا القدر
    You wonder if you'll get there soon Anybody's guess Open Subtitles سوف تتعجب أذا جئت بنفسك تخمين أي شخصِ
    Do you ever wonder what that would be like? Open Subtitles هل تتعجب يوماً ماذا يمكن أن يكون ذلك؟
    I suppose you're wondering... why I didn't tell everyone the truth. Open Subtitles أفترض أنك تتعجب لما أنا لم أخبر الجميع الحقيقة
    Are you wondering if that little boy you keep seeing... is somehow getting the keys and letting me out? Open Subtitles انت تتعجب من هذه الولد الذى تراقبه. بطرقة ما حصل على المفاتيح و تركنى اخرج
    You're probably wondering why I'm wearing this veil. Open Subtitles لابد انك تتعجب لماذا ارتدي هذا البرقع
    Who's maybe put on a pound or two over the years or noticed the slightest sag here and there, wonders why her husband doesn't look at her quite the way he used to. Open Subtitles والتي ربّما تكون قد اكتـــسبت رطلاً أو اثنين على مر السنين أو لاحظت أدنى ترهلاً هنا وهناك، تتعجب لماذا لا ينظُر إليها زوجها
    The report stated the expectation that the practice would disappear, but she wondered why the Government had not simply abolished it in the new Family Code. UN فالتقرير يعرب عن توقع تلاشي هذه الممارسة، لكنها تتعجب لماذا لم تلغ الحكومة هذه الممارسة بكل بساطة في قانون الأسرة الجديد.
    The people of Central Africa can marvel at his steadfastness in resolving internal conflicts that have marred the countries there. UN ويمكن لشعوب وسط أفريقيا أن تتعجب بمثابرته في حل الصراعات الداخلية التي ابتُليت بها البلدان هناك.
    Oh, don't sound so surprised. I fake things plenty. ( Laughs ) Open Subtitles لا تتعجب كثيرا ، أتظاهر بالكثير من الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more