"تتعلق بمشروع" - Translation from Arabic to English

    • in connection with the draft
        
    • in relation to the draft
        
    • relating to the draft
        
    • for a draft
        
    • in respect of the
        
    • relating to a draft
        
    • regarding the draft
        
    • concerning a project
        
    • regarding a draft
        
    • concerning the draft
        
    • that are related to the draft
        
    71. Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Bengoa and Mr. Joinet. UN ١٧- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار كل من السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد بنغوا، والسيد جوانيه.
    111. Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Joinet, Ms. Warzazi and Mr. Weissbrodt. UN ١١١- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار السيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه والسيد فايسبروت والسيدة ورزازي.
    131. Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez and Mr. Eide. UN ١٣١- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار السيد ألفونسو مارتينيز والسيد إيدي.
    703. Also at the same meeting, the representatives of Costa Rica and the United States of America made general comments in relation to the draft resolution. UN 703- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل كوستاريكا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار.
    Comments and responses relating to the draft report and fact sheets are set out in document UNEP/POPS/POPRC.10/INF/9. UN وترد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/9، تعليقات وإجابات تتعلق بمشروع التقرير وصحائف وقائع.
    251. Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Joinet, Mr. Salinas Rivera and Ms. Warzazi. UN ١٥٢- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار كل من السيد جوانيه، والسيد ساليناس ريفيرا، والسيدة ورزازي.
    264. Statements in connection with the draft decision were made by Mr. Eide, Mr. Joinet and Ms. Warzazi. UN ٤٦٢- وأدلى السيد إيدي، والسيد جوانيه والسيدة ورزازي ببيانات تتعلق بمشروع المقرر.
    145. Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Eide, Mr. Guissé, Ms. Warzazi and Mr. Weissbrodt. UN 145- وأدلى السيد ألفونسو - مارتينيز والسيد إيدي والسيد غيسه والسيدة ورزازي والسيد فايسبروت ببيانات تتعلق بمشروع القرار.
    Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Brazil, Canada, Cuba, Ecuador, Guatemala, Spain and Peru. UN 219- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار ممثلو إسبانيا وإكوادور والبرازيل وبيرو وغواتيمالا وكندا وكوبا.
    Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Argentina, Chile and Pakistan. UN 346- وأدلى ممثلو الأرجنتين وباكستان وشيلي ببيانات تتعلق بمشروع القرار.
    Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of India, Pakistan and the Sudan. UN 448- وأدلى ممثلو باكستان والسودان والهند ببيانات تتعلق بمشروع القرار.
    668. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Benin, Mauritania and the Netherlands. UN ٦٦٨- وأدلى ممثلو بنن وموريتانيا وهولندا ببيانات تتعلق بمشروع القرار.
    45. Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Eide, Mr. Joinet and Ms. Warzazi. UN ٥٤- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار كل من السيد إيدي، والسيد جوانيه، والسيدة ورزازي.
    216. Statements in connection with the draft decision were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Guissé, Mr. Joinet and Mr. Yimer. UN ٦١٢- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد جوانيه، والسيد غيسه، والسيد ييمر.
    139. At the 31st meeting, on 2 October, the representative of South Africa made general comments in relation to the draft resolution. UN 139- وفي الجلسة 31، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ممثل جنوب أفريقيا بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار.
    190. Also at the same meeting, the representative of Nicaragua made general comments in relation to the draft resolution. UN 190- وفي الجلسة ذاتها أيضاً أدلى ممثل نيكاراغوا بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار.
    16. At its 1st, 2nd and 3rd meetings, on 2 to 4 February 1998, the working group, at the invitation of the Chairman-Rapporteur, held a general discussion on questions relating to the draft optional protocol. UN ٦١- أجرى الفريق العامل في جلساته اﻷولى والثانية والثالثة المعقودة في الفترة من ٢ إلى ٤ شباط/فبراير ٨٩٩١ مناقشة عامة، بدعوة من الرئيس - المقرر، بشأن مسائل تتعلق بمشروع البروتوكول الاختياري.
    24. The SBSTA, in recalling decision 12/CP.17, paragraph 15, agreed to initiate work on developing guidance for the technical assessment of the proposed forest reference emission levels and/or forest reference levels at its thirty-seventh session, with the aim of reporting to the COP at its eighteenth and nineteenth sessions on progress made, including any recommendations for a draft decision on this matter. UN 24- واتفقت الهيئة الفرعية، في إشارتها إلى الفقرة 15 من المقرر 12/م أ-17، على الشروع في العمل بشأن وضع إرشادات تتعلق بالتقييم التقني للمستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات في دورتها السابعة والثلاثين، كي تقدِّم إلى مؤتمر الأطراف في دورتيه الثامنة عشرة والتاسعة عشرة تقريراً عن التقدم المحرز، بما يشمل أية توصيات تتعلق بمشروع مقرر بهذا الشأن.
    This reduction in the claim amount was made in the light of a settlement which Ansaldo entered into in respect of the Kirkuk pumping plant. UN وجاء هذا التخفيض في مبلغ المطالبة على ضوء تسوية دخلت فيها شركة أنسالدو تتعلق بمشروع المضخات في كركوك.
    12. The working group has held a number of plenary meetings during which general questions relating to a draft optional protocol were discussed. UN 12- وعقد الفريق العامل عدداً من الجلسات العامة نُوقشت خلالها مسائل عامة تتعلق بمشروع بروتوكول اختياري.
    In the past week it had submitted a set of detailed comments regarding the draft articles on State responsibility. UN وقدم بلده أيضا في اﻷسبوع اﻷسبق مجموعة من التعليقات التفصيلية تتعلق بمشروع المواد عن مسؤولية الدولة.
    The first, concerning a project for the promotion and protection of the indigenous peoples, was conducted from November 1997 to December 1998 with the support of the Embassy of Canada. UN فالاستراتيجية الأولى، التي تتعلق بمشروع لتعزيز وحماية السكان الأصليين، قد نُفّذت في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 1997 إلى كانون الأول/ديسمبر 1998 بدعم من سفارة كندا.
    In addition, UNMIL has sent reminders to the Government regarding a draft human rights declaration, which was forwarded for its consideration on 29 October 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهت البعثة رسائل تذكيرية إلى الحكومة تتعلق بمشروع لإعلان حقوق الإنسان، أحيل إليها لتنظر فيه في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Section 1. Recommendations concerning the draft Headquarters Agreement between the International Tribunal for the Law of the Sea UN الفرع ١ - توصيات تتعلق بمشروع اتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحــار
    77. The Special Committee notes that the report of the Group of Legal Experts (A/61/645) contains recommendations that are related to the draft model memorandum of understanding under consideration by the open-ended Ad Hoc Working Group of Experts, and requests the Working Group to consider these recommendations at its next session, if time is available, or at a subsequent session. UN 77 -وتلاحظ اللجنة الخاصة أن تقرير فريق الخبراء القانونيين (A/61/645) يتضمن توصيات تتعلق بمشروع نموذج مذكرة التفاهم التي ينظر فيها فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية، وتطلب إلى الفريق العامل أن ينظر في هذه التوصيات في دورته المقبلة، إذا اتسع الوقت لذلك، أو في دورة لاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more