"تتغذي" - Translation from Arabic to English

    • feed
        
    • fed
        
    • feeding
        
    You don't feed, you don't kill and you can't turn. Open Subtitles لا تتغذي,لا تقتل ولا يمكنك ان تحول اي شخص
    I mean, with good reason, because Alpen go insane if they don't feed nightly on the proteins our brains create during REM sleep. Open Subtitles لأن الألبي تجن إذا لم تتغذي ليلا على البروتينات التي ينتجها الدماغ خلال النوم
    Redbone, you has to eat, and I'm here to feed you. Open Subtitles يا ذات الشعر الاحمر, يجب ان تتغذي لأني هُنا لكي اُغذيكِ.
    The moss was being fed by water dripping downwards. Open Subtitles .الطحالب تتغذي بقطرات الماء المتجهه من اعلي لاسفل
    We can get her before she's fed, when she's at her weakest! Open Subtitles يمكن أن نحصل عليها قبل أن تتغذي و تكون ضعيفة
    We know that it is a bacterium, which appears to be feeding directly off the electricity generated by the power plant. Open Subtitles نحن نعلم أنه من البكتريا، و الذي يبدو أنها تتغذي مباشرة علي التيار الكهربائي الناتجة عن محطة توليد الكهرباء.
    You need a snack, so... you can feed off of me. Open Subtitles تحتاجين وجبة خفيفة إذن تستطيعين ان تتغذي مني
    This little cocktail's gonna hold you for the next couple hours, but you're going to need to feed on fresh blood. Open Subtitles هذا الكوكتيل سوف يسيطر عليكِ للساعاتالقليلةالمقبلة, لكن سوف تحتاجين لأن تتغذي على دماء طازجة
    I would no more allow you to feed on that young man than to watch the pornography on television. Open Subtitles أنا أفضل أن أسمح لكِ ألا تتغذي على هذا الشاب و أن تشاهدي الأفلام الإباحية الموجودة على التلفاز
    As long as Eddie and I kill the head vampire before you feed. Open Subtitles أذا تمكنت أنا وأيدي من قطع رأس مصاص الدماءقبل أن تتغذي
    Adapting to feed off rainwater That pools in crevices Open Subtitles تكيّفت على أن تتغذي على مياه الأمطار التى تتجمع بالشقوق و على الحواف.
    You'd have to feed on my blood, then die, Then feed on a human's, whole ordeal. Open Subtitles عليكِأنتتغذيمندمائي,ثمتموتي، ثم تتغذي على دماء البشر ، إنها محنة كاملة.
    She must forever feed on flesh to substain the demon. Open Subtitles ولزم عليها ان تتغذي على اللحم الحي للحفاظ على الشيطان
    The young wasps feed and grow, consuming the water beetle's undeveloped young. Open Subtitles تتغذي الزنابير الصغيرة وتنمو مستهلكين صغير الخنفساء الغير متكوّن.
    In three days, Pharaoh will behead you, and birds will feed on your flesh. Open Subtitles في غضون ثلاثة أيام فرعون سوف يقطع رأسك و سوف تتغذي الطيور علي لحمك
    When the hunger hurts so much you've lost reason then you'll have to feed, and then you'll need me to show you how. Open Subtitles عندما يألم الجوعَ كثيراً عندما تفقدي السبب بعدها يَجِبُ أَنْ تتغذي وبعد ذلك ستحتاجيني لكي ادلك علي الطريقة
    You let a vampire feed on me? Open Subtitles لقد تركت مصاصه دماء تتغذي مني؟
    How are you gonna find the one alligator in a swamp of alligators who fed on our Jane Doe? Open Subtitles كيف ستجد التمساح المطلوب في بحيرة من التماسيح التي تتغذي علي جاين دو؟
    I guess you wish now you'd... you'd fed the rest of me to the dogs. Open Subtitles مع البهارات الكامله انا اخمن بماذا تتمني الان انت تريد ان تتغذي الكلاب علي
    Then you're not fed. Open Subtitles إذن فأنتِ لم تتغذي.
    I think you're a killer, feeding on others' fears. Open Subtitles أعتقد أنكَ قاتل تتغذي على مخاوف الآخرين.
    Our best stripper is a reanimated corpse who is feeding off the living flesh of our customers who in turn reanimate, even if they're just a fucking head? Open Subtitles أفضل راقصة لدينا تحولت الي جثة حية تتغذي علي لحم الزبائن و الذين بدورهم يتحولون حتي و لو كانوا مجرد رأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more