"تتمثل رسالة" - Translation from Arabic to English

    • the mission of
        
    the mission of the Foundation is social and economic justice for all. UN تتمثل رسالة المؤسسة في السعي إلى تحقيق العدالة الاجتماعية والاقتصادية للجميع.
    the mission of the organization is to bring real and lasting change to children living in poverty. UN تتمثل رسالة المنظمة في تحقيق تغيير حقيقي ودائم من أجل الأطفال الذين يعيشون في فقر.
    the mission of The Global Fund for Children (GFC) is to advance the dignity of children and youth around the world. UN تتمثل رسالة الصندوق العالمي للأطفال في تعزيز كرامة الأطفال والشباب في جميع أنحاء العالم.
    the mission of the Buddha's Light International Association is to propagate Buddhism globally. UN تتمثل رسالة المنظمة في نشر البوذية على الصعيد العالمي.
    the mission of the organization is to foster a secular society based on science, reason, freedom of inquiry and humanist values. UN تتمثل رسالة المنظمة في دعم إقامة مجتمع علماني قائم على العلم والمنطق وحرية البحث والقيم الإنسانية.
    the mission of the organization is to help women in distress and to raise their self-esteem through a four-pronged approach that includes health, education, equality and empowerment, thereby enabling them to lead a life of dignity. UN تتمثل رسالة المنظمة في مساعدة النساء اللائي يعانين أوضاعاً صعبة في تعزيز مكانتهن تجاه أنفسهن من خلال نهج رباعي الأبعاد يشمل الصحة والتعليم والمساواة والتمكين وبما يتيح للمرأة أن تعيش حياة كريمة.
    the mission of the Alliance is to ensure that the human rights of all migrating women are respected and protected by authorities and agencies. UN تتمثل رسالة التحالف في ضمان احترام السلطات والوكالات لحقوق الإنسان لجميع النساء المهاجرات وحمايتها لتلك الحقوق.
    the mission of the organization is to facilitate youth empowerment, leadership, and awareness. UN تتمثل رسالة المنظمة في تيسير التمكين للشباب وتوليهم القيادة وتوعيتهم.
    the mission of the organization is to accompany, serve and advocate for the rights of refugees and other forcibly displaced persons. UN تتمثل رسالة المنظمة في احتضان اللاجئين وغيرهم من المشردين قسرا وخدمتهم والقيام نيابة عنهم بمناصرة حقوقهم.
    the mission of the National Tropical Botanical Garden is to enrich life through discovery, scientific research, conservation and education by perpetuating the survival of the plants, ecosystems and cultural knowledge of tropical regions. UN تتمثل رسالة حديقة النباتات الاستوائية الوطنية في إغناء الحياة من خلال الاكتشاف، والبحث العلمي، وحفظ البيئة الطبيعية والتعليم وذلك عن طريق إدامة بقاء النباتات، والنظم الإيكولوجية، والمعرفة الثقافية بالمناطق الاستوائية.
    the mission of the Foundation, founded in 1981, is to reduce injuries and injury-related deaths through prevention, improved trauma care and improved rehabilitation. UN تتمثل رسالة المؤسسة التي تأسست في عام 1981 في تقليل الإصابات والوفيات الناجمة عن الإصابات من خلال تحسين سبل الوقاية من الصدمات ورعاية المصابين بها وإعادة تأهيلهم.
    the mission of the Association is to stimulate trade and investment opportunities by helping businesses and economic development and government agencies connect globally. UN تتمثل رسالة الرابطة في تنشيط التجارة وفرص الاستثمار من خلال مساعدة الأعمال ووكالات التنمية الاقتصادية والوكالات الحكومية على التواصل عالمياً.
    the mission of the organization is to strive for fairness and gender equality in family and social life at the national and global levels and to increase women's opportunities in society. UN تتمثل رسالة المنظمة في النضال من أجل تحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين في الحياة الأسرية والاجتماعية على الصعيدين المحلي والدولي وزيادة الفرص المتاحة للمرأة في المجتمع.
    the mission of the organization is to respect human values, promote justice and equality, monitor human rights and promote and expand a culture of non-violence. UN تتمثل رسالة المنظمة في احترام القيم الإنسانية، والدعوة إلى تحقيق العدالة والمساواة، ورصد حالة حقوق الإنسان، وتعزيز ثقافة اللاعنف وتحقيق انتشارها.
    the mission of the organization is to promote the scientific study of population, encourage exchange between researchers around the globe, and stimulate interest in population issues. UN تتمثل رسالة المنظمة في الترويج للدراسات السكانية العلمية، وتشجيع تبادل الخبرات بين الباحثين حول العالم، وتحفيز الاهتمام بالقضايا السكانية.
    the mission of the China Family Planning Association is to uphold the right to reproductive health, promote gender equality, and raise the quality of life. UN تتمثل رسالة الرابطة الصينية لتنظيم الأسرة في حماية الحقوق المتعلقة بالصحة الإنجابية وتعزيز المساواة بين الجنسين وتحسين نوعية الحياة.
    the mission of the Foundation is to provide strategic resources to women leaders for leadership development and effective governance through conferences, seminars, educational materials, professional and personal relationships, and networking at the local, state, federal, and international levels. UN تتمثل رسالة المؤسسة في توفير الموارد الاستراتيجية للقيادات النسائية لتطوير قدرتهن على القيادة والإدارة الفعالة من خلال عقد المؤتمرات والحلقات الدراسية والمواد التعليمية، والعلاقات المهنية والشخصية، والتواصل على المستوى المحلي، والدولة، والمستويات الاتحادية والدولية.
    the mission of the organization is to serve the cause of the development of science, education and culture as an important condition of the economic and spiritual rebirth of the Russian Federation. UN تتمثل رسالة المنظمة في خدمة قضية تطوير العلم والتعليم والثقافة، باعتبار ذلك شرطا هاما للنهضة الاقتصادية والروحية الجديدة للاتحاد الروسي.
    the mission of the organization is to assist local and national actors as well as the international community in responding more effectively to the challenges of preventing and overcoming conflict and rebuilding after war. UN تتمثل رسالة المنظمة في مساعدة الجهات الفاعلة المحلية والوطنية، وكذلك المجتمع الدولي، على التصدي على نحو أكثر فعالية للتحديات المتمثلة في منع النزاعات والتغلب عليها وإعادة البناء عقب الحروب.
    the mission of the Institute is to influence the standing, development and strength of all member institutions so that they are perceived both domestically and internationally as professional and efficient banking institutions. UN تتمثل رسالة المعهد في التأثير على مركزرعاية مكانة جميع المؤسسات الأعضاء وتطورها وقوتها حتى ينظر إليها داخلياً ودولياً على أنها مؤسسات مصرفية مهنية وذات كفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more