However, no statistical data are available for these two public institutions. | UN | إلا أنه لا تتوفر بيانات إحصائية على مستوى هاتين المؤسستين العامتين. |
The model is based on a set of covariates: other variables for which data are available and that can explain the phenomenon. | UN | ويستند الرقم إلى مجموعة من المتغيرات المصاحبة، أي المتغيرات الأخرى التي تتوفر بيانات بشأنها وتتيح تفسير الظاهرة. |
ODA received by African Landlocked Developing Countries (LLDCs) as a percentage of their Gross National Income (GNI) increased from 2006 to 2007 in half of the countries for which data are available. | UN | وقد زاد حجم المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان الأفريقية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي بين عامي 2006 و 2007 في نصف البلدان التي تتوفر بيانات بشأنها. |
Since 2000, deforestation has been registered in 5 of the 27 members of the small island developing States subgroup for which data is available. | UN | ومنذ عام 2000، سُجلت أنشطة إزالة الغابات في 5 من أصل الدول الـ 27 الأعضاء في المجموعة الفرعية التي تتوفر بيانات بشأنها. |
There is no data available on wealth-sharing agreements in accordance with the Darfur Peace Agreement or subsequent agreements | UN | لا تتوفر بيانات عن الاتفاقات المتعلقة بتقاسم الثروة وفقا لاتفاق سلام دارفور أو الاتفاقات اللاحقة |
Because of the nature of these movements, no reliable statistical data are available. | UN | ونظرا لطبيعة هذه التحركات، لا تتوفر بيانات إحصائية موثوقة بشأنها. |
Neutron emitting nuclides are known to be present or no relevant data are available | UN | المعروف وجود نويدات باعثة لنوترونات ولكن لا تتوفر بيانات ذات صلة |
Unfortunately no gender-disaggregated data are available for these courses but it seems that the majority of the persons availing these are male. | UN | ومع الأسف، لا تتوفر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس لهذه الدورات، ولكن يبدو أن أغلب المستفيدين منها، من الذكور. |
Other indicators for which data are available include repetition rates, and school survival rates, which have been discussed above. | UN | ومن المؤشرات الأخرى التي تتوفر بيانات بخصوصها معدلات الرسوب، ومعدلات البقاء في المدرسة، التي نوقشت أعلاه. |
No data are available, however, as to whether they enjoyed diplomatic privileges and immunities. | UN | إلا أنه لا تتوفر بيانات بشأن ما إذا كانوا يتمتعون بامتيازات وحصانات دبلوماسية. |
Where no market data are available, the Fund may price positions using its own models, which are usually based on valuation methods and techniques generally recognized as standard within the industry. | UN | وعندما لا تتوفر بيانات السوق، يجوز للصندوق التسعير باستخدام نماذجه، التي عادة ما تكون على أساس أساليب وتقنيات التقييم المعترف بها عموما على أنها قياسية في هذا المجال. |
data are available for all 23 donor countries on indicator series: | UN | تتوفر بيانات عن جميع البلدان المانحة وعددها 23 بلدا بشأن سلسلة المؤشرات التالية: |
data are available for landlocked developing countries on indicator series: | UN | تتوفر بيانات عن البلدان النامية غير الساحلية بشأن المؤشر التالي من سلسلة المؤشرات: |
No reliable data is available on groundwater availability and quality. | UN | ولا تتوفر بيانات موثوفة عن وفرة ونوعية المياه الجوفية. |
No data is available on the percentage of positions in the national civil service filled by persons from Darfur | UN | ولا تتوفر بيانات عن النسبة المئوية لوظائف الخدمة المدنية الوطنية التي يشغلها أشخاص من دارفور |
In several areas there are no gender-disaggregated data available on violence against women. | UN | وفيما عدا مجالات لا تتوفر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس عن العنف ضد المرأة. |
While excellent data were available in a number of areas, additional gender-segregated data would be appreciated. | UN | وفي حين تتوفر بيانات ممتازة في عدد من المجالات فإنه من المرغوب فيه توفير بيانات إضافية موزعة حسب نوع الجنس. |
There is a risk that resources will instead go to HIV programmes targeted at populations where better data exist to demonstrate already high levels of HIV infection. | UN | ويُخشى أن تُخصص الموارد بدلا عن ذلك لبرامج مكافحة الإصابة بالفيروس التي تستهدف فئات سكانية تتوفر بيانات أفضل تدل على ارتفاع فعلي في مستويات إصابتها بالفيروس. |
We will review and revise this figure as new data become available. | UN | وسوف نقوم بمراجعة وتنقيح هذا الرقم عندما تتوفر بيانات جديدة. |
Out of 53 countries with data | UN | من بين 53 بلدا تتوفر بيانات عنها |
No data was available on how many of those cases had been resolved. | UN | ولا تتوفر بيانات عن طريقة حل كثير من هذه القضايا. |
In all developed countries with available data, except Poland, the proportion of young women sexually active by age 18 exceeds one half. | UN | وفي جميع البلدان المتقدمة التي تتوفر بيانات بشأنها، باستثناء بولندا، تجاوز نسبة الشابات الناشطات جنسيا لدى بلوغهن 18 عاما النصف. |
Statistical data on prosecutions and convictions is not available. | UN | ولا تتوفر بيانات إحصائية بشأن الملاحقات القضائية والإدانات. |