"تجاربي" - Translation from Arabic to English

    • experience
        
    • experiences
        
    • experiments
        
    • trial
        
    • experiment
        
    • trials
        
    • subjects
        
    • my guinea
        
    • my tests
        
    And when somebody, especially my boyfriend, tells me I'm wrong without having any way of knowing my personal experience, it's insulting. Open Subtitles ,وعندما شخص , خصوصاً حبيبي يخبرني انني مخطئه بدون ان يكون يعلم بشيء .عن تجاربي الشخصيه , انها اهانه
    From my experience and I've got some you release the rage, you might find there's nothing left. Open Subtitles من خلال تجاربي وقد اكتسبت البعض لقد اطلقتي غضبك ربما اكتشفت انه لم يبقى شيئا
    My intestines are mostly removed because they were infected so many times, I have not been able to have intercourse because of the painful and shameful experiences. UN وقد استؤصلت معظم أحشائي خاصة بسبب الاصابة بالمرض مرات عديدة. ولم أستطع أن أمارس الجماع بسبب تجاربي المؤلمة والمخجلة.
    I didn't know you, Alison and my experiences with your mother made it easy for me to believe you were cut from the same cloth. Open Subtitles لم أكن أعرفكِ يا آليسون و تجاربي مع والدتكِ جعلته أمراً سهلاً لي
    My experiments in fermentation find themselves at a critical stage. Open Subtitles أنصحُك بعدم استخدام الثلّاجة لهذا الصباح تجاربي في التخمير
    I want to thank you also for allowing me to do my experiments here in your laboratory. Open Subtitles أريد أن أشكركم أيضا على إتاحة الفرصة لي للقيام تجاربي هنا في المختبر الخاص بك.
    So, you want me to dump my whole trial, just when I'm starting to get somewh... Open Subtitles إذا، تريدني أن أترك تجاربي بالكامل، في اللحظة التي بدأت فيها أصل...
    From past experience, it isn't race or religion that causes problems lt's usually the presence of some foreign beauty Open Subtitles من خلال تجاربي السابقة، فالعِرق أو الدين ليس سبب المشاكل إنه عادةً بسبب وجود بعض جمال الأجانب
    In my experience, once a crook, you are always a crook. Open Subtitles من خلالَ تجاربي ، حالما تصبحُ لصاً فستظلُ لصاً دائماً
    My personal experience is not really the issue here, so... Open Subtitles إنّ تجاربي الشخصيّة ليست في الحقيقة هي المشكلة هنا
    I can't find a stain on you, but my experience tells me that no man is spotless. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد وصمة عار عليك ولكن تجاربي تقول أنه لا يوجد رجل ناصعاً
    I... share my experiences in the hope that you'll have a better life than I had, and frankly, Open Subtitles أنا أشارككي تجاربي على أمل أن تحضي بحياة أفضل من التي حضيت بها, وبصراحة
    I speak from experience, not prejudice, and my experiences have largely been one of corruption and waste. Open Subtitles أنا أتحدث من وحي التجربة، وأغلب تجاربي كانت محض هراء وهدر لوقتي
    Or my experiences in trying to get interviews with oil companies, that turned me down flat. Open Subtitles أو تجاربي في محاولة إجراء مقابلات مع شركات النفط، التي ردّتني خائب الرجاء.
    The Citadel stripped me of it. They found some of my experiments too bold. Open Subtitles لقد جردتني منها القلعة وجدوا بعض تجاربي جريئة جداً.
    My experiments with a combination of syphilis and tuberculosis have produced results unseen in the history of medical science. Open Subtitles تجاربي في البحث والعلاج بمرض الزهري أظهرت نتائج لم تُرى من قبل في تاريخ علم الطب
    Because they refused to continue funding my experiments in cellular regeneration. Open Subtitles لأنهم رفضوا باستمرار تمويل تجاربي في التجديد الخلوي
    I am still not putting that girl on my trial. Open Subtitles مازلت لن أدخل هذه الفتاة في تجاربي.
    My Alzheimer's trial kicks African orphan ass. Open Subtitles الأيتام الأفارقة على تتفوق " ألزهايمر " لمرض تجاربي
    It was part of an experiment of mine that backfired. Open Subtitles لقد كان جزء من تجاربي التي أتت بنتيجة عكسية.
    No, the pharmaceutical company sponsoring my clinical trials also hails it as a breakthrough. Open Subtitles لا، شركة الأدوية التي ترعى تجاربي المعملية تعتبره أيضاً تقدم علمي مفاجئ
    My subjects were taken from me, used in the private sector. Open Subtitles و لقد أخذت مني تجاربي و استخدمت في القطاع الخاص
    It seems fitting that a man of his persuasion should be my guinea pig. Open Subtitles يبدو من المناسب أن رجل بمثل قناعته سيكون حقل تجاربي
    The point is that my tests proved that manipulation of broca's area had the most dramatic effect on a person's ability to create psychic bonds. Open Subtitles المهمّ أنّ تجاربي قد برهنت أنّ معالجة باحة (بروكا) كان لها أكبر الأثر على مقدرة الشخص لخلق روابط روحانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more