Both incidents indicate that RUF is not short of ready cash, its origin mostly from the diamond trade. | UN | وكلتا الواقعتين تدل على أن الجبهة لا يعوزها النقد الحاضر وأن مصدره في الغالب تجارة الماس. |
Brazil has offered to host a trilateral meeting to address regional diamond trade concerns regarding internal diamond control. | UN | وقد عرضت البرازيل استضافة اجتماع ثلاثي للتصدي لشواغل تجارة الماس الإقليمية المتعلقة بالرقابة الداخلية على الماس. |
This is exactly what most neutral observers know about the world diamond trade. | UN | وهذا بالضبط ما يعرفه معظم المراقبين المحايدين بشأن تجارة الماس في العالم. |
Some of these individuals are involved in cross-border diamond trading. | UN | وبعض هؤلاء الأفراد يشاركون في تجارة الماس عبر الحدود. |
It is high time indeed to put in place a realistic and effective legal framework binding on everyone in order to regulate the trade in diamonds. | UN | وقد آن الأوان فعلا لوضع إطار قانوني واقعي وفعال ملزم للجميع حتى يمكن تنظيم تجارة الماس. |
Secondly, the lack of effective controls on Guinea’s rough diamond trade leaves it susceptible to the infiltration of Ivorian rough diamonds. | UN | وثانيا، فإن غياب المراقبة الفعالة على تجارة الماس الخام في غينيا يجعلها عرضة لتسرب الماس الخام الإيفواري. |
There are indications that RUF collects millions of dollars a year, through taxation of the diamond trade and direct sales to smugglers of these diamonds, even though they often sell stones to smugglers at a discount. | UN | وثمة دلائل على أن الجبهة المتحدة الثورية تجمع ملايين الدولارات سنوياً، عن طريق فرض الضرائب على تجارة الماس والبيع المباشر لهذا الماس إلى المهربين حتى أنها كثيراً ما تبيع الأحجار للمهربين بسعر مخفض. |
The IDI deal also turns out to be a disaster for the local diamond trade. | UN | ويتضح أيضا أن صفقات هذه الشركة قد باتت كارثة على تجارة الماس المحلية. |
I emphasize this point because the purpose of the Kimberley Process is to guarantee a diamond trade that is not blemished by conflict diamonds. | UN | وأشدد على هذه النقطة لأن الهدف من عملية كيمبرلي هو ضمان ألا تشوب تجارة الماس شائبة الماس الممول للصراع. |
I would also like to recall the steadfast position of Belgium in favour of transparency in the diamond trade. | UN | وأود كذلك أن أذكّر بموقف بلجيكا الثابت لصالح مراعاة الشفافية في تجارة الماس. |
During 2001, we have already experienced a severe decline in the diamond trade. | UN | وخلال عام 2001، شهدنا بالفعل تراجعا كبيرا في تجارة الماس. |
It is estimated that this control has enabled UNITA to generate revenues of some $3 billion to $4 billion through the diamond trade. | UN | ويقدر أن هذه السيطرة قد مكنت يونيتا من جني إيرادات تتراوح بين 3 و 4 بلايين دولار من تجارة الماس. |
We are equally conscious of the need to ensure that the diamond trade optimally contributes to sustainable development and of the importance of working towards that objective. | UN | وبالمثل، ندرك ضرورة كفالة إسهام تجارة الماس بأقصى قدر ممكن في التنمية المستدامة وأهمية العمل من أجل تحقيق هذا الهدف. |
The problem of the diamond trade in conflict areas is at the centre of this question. | UN | فمشكلة تجارة الماس في مناطق الصراع هي لب هذه المسألة. |
It is estimated that such control has enabled UNITA to generate revenues of some $3 billion to $4 billion through the diamond trade. | UN | ويقدر أن هذه السيطرة قد أتاحت للاتحاد جني إيرادات تتراوح بين ٣ و ٤ بلايين دولار من تجارة الماس. |
In particular, we support the need for strong government oversight of rough diamond trading and manufacturing, with greater internal control. | UN | وعلى نحو خاص، نؤيد ضرورة تعزيز الإشراف الحكومي على تجارة الماس الخام وتصنيعه، بفرض مزيد من الضوابط الداخلية. |
Noting in this regard the Declaration on internal controls in diamond trading and manufacturing centres, endorsed by the Brussels plenary meeting, | UN | وإذ تلاحظ في هذا الصدد الإعلان الذي أقره اجتماع بروكسل العام بشأن الضوابط الداخلية في مراكز تجارة الماس وتصنيعه، |
However, these States have proven to operate ineffective controls on diamond trading. | UN | ولكن ثبت أن الرقابة التي تمارسها هذه الدول على تجارة الماس غير فعالة. |
In addition to financing conflicts, the illicit trade in rough diamonds also had a negative impact on the legitimate international trade in diamonds. | UN | وإضافة إلى تمويل الصراعات، أثر الاتجار غير المشروع بالماس الخام تأثيرا سلبيا على تجارة الماس الدولية المشروعة. |
My guy said he was in the diamond business. | Open Subtitles | مساعدي أخبرني بأنه كان يعمل في تجارة الماس |
:: The rough diamond-trading entity of Taipei, China, has also met the minimum requirements of the KPCS. | UN | :: لبى الكيان المسؤول عن تجارة الماس الخام في تايبيه، الصين، الحد الأدنى من متطلبات عملية كيمبرلي. |
Diamonds and the RUF The Panel also observed a steep increase in trade of diamonds mined by RUF through Freetown. | UN | 370 - ولاحظ الفريق أيضا زيادة حادة في تجارة الماس الذي تستخرجه الجبهة المتحدة الثورية عن طريق فريتاون. |