"تجاهلي" - Translation from Arabic to English

    • ignore
        
    • ignored
        
    • ignoring me
        
    • disregard
        
    • Forget
        
    But I don't want to be, so just ignore it! Okay? Open Subtitles حسناً، إنني أبكي ولكنني لا أريد ذلك، لذا تجاهلي الأمر.
    Just ignore the order and, for now, seduce first. Open Subtitles تجاهلي الترتيب، و الآن ، قومي فقط بالإغراء
    Even if you feel like you want to scream, just ignore, ignore, ignore. Open Subtitles حتى إن شعرت أنك تريدين الصراخ تجاهلي الأمر تماماً
    I've been ignored mostly and barely been allowed to perform any task beyond the skills of a first year medical student. Open Subtitles تم تجاهلي معظم الوقت وبالكاد سُمح لي بأداء أي مهمة يستطيع أي طالب طب في السنة الأولى القيام بها
    Stop ignoring me! Stop ignoring me, you pussy! Open Subtitles توقف عن تجاهلي , توقف عن تجاهلي ايها الجبان
    Do you think you can just ignore me and tell me to fuck off, Francesca? Open Subtitles هل ظننتي بأنك فقط تستطيعين تجاهلي و أن تقولي لي بأن أغرب, فرانشيسكا ؟
    Right, you may just totally ignore me if it wasn't for my rank. Open Subtitles صحيح ، يُمكنك تجاهلي بالكامل لو لم يكن لأجل رتبتي
    You can ignore her, but you can't ignore me. Open Subtitles انت تستطيع تجاهلها ولكنك لا تستطيع تجاهلي
    Easy, Brett. ignore these bozos. Hey, Dawson, Casey's looking for you. Open Subtitles هوني على نفسك ، يا بريت تجاهلي هؤلاء المهرجين يا داوسون ، إن كيسي يبحث عنك
    I knew that this stupid meeting was the only place where you could not ignore me. Open Subtitles عرفت ان هذا الاجتماع السخيف هو المكان الوحيد الذي لن يمكنك تجاهلي فيه
    You can't text me to drop everything, have me rush over, and then ignore me! Open Subtitles لايمكنك مراسلتي لترك عملي إستعجالي في القدوم وثم تجاهلي
    That should be enough. You ignore me even I cough like this Open Subtitles يجب أن يكون ذلك كافيا يمكنك تجاهلي حتى و انا اسعل هكذا
    Carry on, carry on, it's great You can't ignore me Open Subtitles استمر استمر انه رائع انه لا يمكنك تجاهلي
    Okay, now just... try to ignore all the skin cancer stuff and just enjoy the nice tropical scene. Open Subtitles حسناً، الآن فقط تجاهلي جميع المكتوب عن سرطان الجلد وتمتعي بالمناظر الطبيعية
    I have done my utmost to persuade you to end it in a dignified fashion, but you seem determined to ignore me. Open Subtitles بذلت ما بوسعي لأقنعكِ بإنهائها بطريقةٍ محترمة, لكن يبدو أنكِ مصرة على تجاهلي.
    Waiting to be wanted, not wanting to be ignored. Open Subtitles انتظر لأكون مرغوبة. لا أريد أنْ يتم تجاهلي.
    How many times am I to be ignored? ! Open Subtitles كم عدد المرات التي يتم تجاهلي بها ؟
    You know, I didn't come here to be ignored all weekend. Open Subtitles تعلمين , أنا لم أتِ إلى هنا حتى يتم تجاهلي طوال عطلة الأسبوع
    That means when I tell you something, you stop ignoring me. Open Subtitles هذا يعني عندما أخبركِ شيئاً ما، عليك أن تتوقفِ عن تجاهلي
    I was wondering if you were gonna say hello or keep ignoring me. Open Subtitles سائلت نفسي عمّا إذا كنت ستأتي لترمي عليّ السّلام أم ستواصل تجاهلي.
    Oh, please disregard the accent. Open Subtitles رجاء تجاهلي اللكنة
    Listen, just Forget what you just saw. Open Subtitles اسمعي , فقط تجاهلي ماذا شاهدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more