"تجاهه" - Translation from Arabic to English

    • for him
        
    • about him
        
    • towards him
        
    • about it
        
    • toward him
        
    • against him
        
    • to whom
        
    • is invoked
        
    • of him
        
    • owes
        
    • against whom
        
    • at him
        
    Maybe she had feelings for him that weren't reciprocated. Open Subtitles ربما كانت مشاعرها تجاهه ليست بمثل مبادلته إياها
    He can't know he's been compromised until it's too late for him to do anything about it. Open Subtitles لا يمكن ان يعلم انه مراقب حتى يكون الوقت متأخر جدا له ليفعل شيئا تجاهه
    would that change how we really feel about him? Open Subtitles أسيُغير ذلك حقاً من كيفية شعورنا تجاهه ؟
    That's why he can never know how I feel about him. Open Subtitles لذلك لا يجب ان يعرف ابداً .ما هي مشاعري تجاهه
    The Representative appreciates in particular the very receptive attitude that the High Commissioner and senior management in the office has had towards him. UN ويقدّر الممثل بشكل خاص الموقف المتجاوب للغاية الذي يبديه تجاهه المفوض السامي والإدارة العليا للمفوضية.
    That'll kill you if you don't do something about it. Open Subtitles وسوف يودي بحياتك إذا لم تقم بأي شيء تجاهه
    Maybe you even have some real Feelings for him. Open Subtitles ربما حتى أنتِ لديكِ بعض المشاعر الحقيقية تجاهه
    I'm saying that you still have feelings for him. Open Subtitles ماذا تقولين؟ أقول بإن مازال لديك مشاعر تجاهه
    I confess I cannot feel so much compassion for him. Open Subtitles انا لا استطيع ان احس بكثير من الشفقة تجاهه
    Clearly, you have not resolved your feelings for him. Open Subtitles من الواضح أنّكِ لم تتخلصي من مشاعركِ تجاهه.
    That's the thing, I don't even know if I have feelings for him. Open Subtitles هذه هي الفكرة لا أعلم إن كان لدي مشاعر تجاهه
    She had... She had feelings for him. I think she always did. Open Subtitles كان لديها مشاعر تجاهه أعتقد أنه لطالما كان لديها
    I don't even feel that way about him anymore. Open Subtitles واعتقد انني لا احس بذلك الشعور تجاهه الان
    Just tell me if there's anything familiar about him... Open Subtitles اخبريني فقط اذا لاحظتي اي شء مألوف تجاهه
    Just as fearing him dead has revealed your true feelings about him, which puts you in a precarious position, given that child you're carrying. Open Subtitles كما أن خشيتكِ من موته تظهر حقيقة مشاعركِ تجاهه مما يضعك في وضع غير مستقر
    The penalty specified in article 484 of the Penal Code is inflicted on any person who neglects a child or is derelict in his duty towards him or her. UN ويتعرض للعقوبة المنصوص عليها بالمادة 484 من قانون العقوبات، كل من أقدم على تسيب الولد أو أهمل واجباته تجاهه.
    What harm can it do for you to modify your hostility towards him, if only to deter him from wielding power over us all? Open Subtitles بماذا يضّرك تعديل عدائيتك تجاهه لو فقط لردعهِ من إستخدام نفوذهِ علينا جميعاً؟
    Then we need to do something about it before somebody does. Open Subtitles إذاً علينا فعل شيء تجاهه قبل أن يفعل شخص أخر
    So you come through this door with all your rage, your resentment, your jealousy, your buried anger toward him. Open Subtitles لذا تأتي عبر هذا الباب بكل غضبك استيائك, غيرتك غضبك المدفون تجاهه
    Well, best of luck trying to program against him. Open Subtitles حسنًا,بالتوفيق في محاولة إيجاد برنامج حينها للوقوف تجاهه.
    Nor would special rules affect obligations arising from a higher source, irrespective of the identity of the subject to whom the international organization owes the obligation. UN كما لا تؤثر القواعد الخاصة على الالتزامات الناشئة عن مصدر أعلى، بصرف النظر عن هوية شخص القانون الدولي الذي يقع على المنظمة الدولية الالتزام تجاهه.
    (a) party against whom the measure is invoked furnishes proof that: UN (أ) قدم الطرف الذي صدر التدبير تجاهه إثباتا بأن:
    He thought that a man of integrity wouldn't fear what other people thought of him. Open Subtitles إعتقد بأن الرجل المستقيم لا يمكن أن يخاف مما يفكر تجاهه الناس
    Bearing in mind the need to avoid unnecessary damage to a debtor against whom insolvency proceedings are not subsequently commenced, notice of an order for provisional measures may need to be restricted to parties directly affected by the order. UN ونظرا لضرورة تفادي إلحاق أي ضرر غير مبرر بالمدين الذي لا يجري بدء إجراءات الإعسار تجاهه فيما بعد، قد يلزم جعل الإشعار بأمر اتخاذ التدابير المؤقتة مقصورا على الأطراف التي يمسها الأمر مباشرة.
    No, but I figure if you can come at him half as strong as you came at me, it might scare something out of him. Open Subtitles كلّا، لكنّي اعتقدتُ أنّكَ إذا اندفعتَ تجاهه بنصف قوّتكَ التي كانتْ نحوي، لربّما ترعبه بشدّةٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more