"تجربة شيء" - Translation from Arabic to English

    • try something
        
    • trying something
        
    Did you ever wanna try something other than basketball? Open Subtitles ألم تحاول تجربة شيء ما بخلاف كُرة السلة؟
    We're at a diagnostic dead end. We gotta try something. Open Subtitles لقد وصلنا لطريق مسدود بالتشخيص وعلينا تجربة شيء آخر
    I harvested just enough tainted Utopium to try something I've been tinkering with ever since I lied to the zombie truthers about this. Open Subtitles حصدت منها مايكفي من اليوتوبيوم المشوب بغية تجربة شيء كنت أعمل عليه منذ أن كذبت على معادي الزومبي بشأنه
    - Everyone loves my cooking. - Let's try something basic. Open Subtitles ـ الجميع يُحب طبخي ـ دعينا نُحاول تجربة شيء أساسي
    I think I just got caught up in the moment and wanted to try something I'd never done before. Open Subtitles أظن اللحظة أسرتني وأردت تجربة شيء لم أفعله قبلاً
    I'm just ready for an adventure. I want to try something new. Open Subtitles انني مستعد لمغامرة فحسب اريد تجربة شيء جديد
    I'm about to try something knew, and I want him to see it. Open Subtitles إنني على وشك تجربة شيء جديد .و أريدُ منه رؤيته
    Or you could try something different like manning up and just telling her how you feel. Open Subtitles او يمكنك تجربة شيء مختلف مثل ان تصبح رجلاً وتخبرها بماذا تشعر
    But I was thinking today, maybe we should try something with a little protein. Open Subtitles لكني كنت أفكر اليوم, ربما ينبغي علينا تجربة شيء يحتوي بعض البروتين.
    I feel like I need to try something new. Open Subtitles وأنا أشعر فقط أنني أحتاج إلى تجربة شيء مختلف
    You can try something if you want, but I can't guarantee my finger won't twitch. Open Subtitles يمكنك تجربة شيء اذا اردت لكن لا استطيع ان اضمن ان اصبعى لن يرتعش
    I think you should try something different for a change. Open Subtitles أظن أنه عليك تجربة شيء مختلف للمرة الأولى
    Just window shopping, or would you like to try something on? Open Subtitles أتتفرجان علي فحسب أم انكما تودان تجربة شيء ما معي ؟
    We're about to try something that will probably vaporize the stargate at both ends. Open Subtitles نحن على وشك تجربة شيء يحتمل أن تتبخر بوابة النجوم من كل الطرفين
    Should you try something else, or return to your plow? Open Subtitles هل يجب عليك تجربة شيء آخر، أو تعود إلى حرث الأرض؟
    Okay. Okay. Right now, I want each of you to try something interesting. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حالياً أريد من جميعكم تجربة شيء مثير
    At least I have the ability to try something new in life. Open Subtitles على الأقل لدي القدرة على تجربة شيء جديد
    Oh, God. It's too much. I'll try something more simple. Open Subtitles لا انها كثيرة جداً حاولي تجربة شيء ابسط
    You couldn't try something other than my finger? Open Subtitles الا يمكنك تجربة شيء اخر غير اصبعي؟
    Okay, let's try something different. Open Subtitles حسنا، دعونا تضمينه في تجربة شيء مختلف.
    However, all the delegations I have consulted have told me that engagement with the aim of getting everyone aboard is perhaps the right way to proceed before trying something else. UN غير أن كل الوفود التي استشرتُها قالت لي إن الإشراك بهدف استقطاب الجميع قد يكون النهج الصائب للعمل قبل تجربة شيء آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more